improved managementimproved governancemore efficient managementmanagement efficiencyenhanced managementenhancement of management efficiencymore effective managementimprovement of efficiency in the management
The report of the Secretary-General contains a number of recommendations in the areas of conflict prevention, improving governance, early warning systems,
Доклад Генерального секретаря содержит ряд рекомендаций в областях предотвращения конфликта, улучшения управления, систем раннего предупреждения,
Experts underscored the significance of information technology for improving governance in investment promotion
Эксперты подчеркнули важность использования информационных технологий для совершенствования управления деятельностью по поощрению инвестиций,
Improving governance of the mining sector is a key priority issue in the 2009-2012 poverty reduction strategy paper.
Повышение эффективности управления в горнодобывающем секторе является одним из ключевых приоритетных вопросов в документе о стратегии сокращения масштабов нищеты на 2009- 2012 годы.
Improving governance for sustainable development requires a rethinking of the relationship between institutions,
Для улучшения управления в целях устойчивого развития требуется переосмыслить взаимоотношения между учреждениями,
I am also conscious that there are important roles that only donors can play in improving governance at the country level.
Я также сознаю, что есть важные роли в улучшении управления на страновом уровне, сыграть которые могут только доноры.
to facilitate policy discussions on improving governance of PPP projects.
дискуссий по вопросам политики, которые касаются совершенствования управления проектами ГЧП.
education of its people, improving governance and mobilizing resources.
образование своего населения, повышение эффективности управления и мобилизацию ресурсов.
which include preserving peace and stability, improving governance and delivering basic services.
поддержание мира и стабильности, повышение эффективности управления и предоставление основных услуг.
The subprogramme will produce policy papers on the financial sustainability of urbanization, improving governance and the capacity of African countries to manage urbanization.
В рамках подпрограммы будут подготовлены программные документы по финансовой устойчивости урбанизации, совершенствованию управления и способности африканских стран управлять процессом урбанизации.
More significantly, it is these social coalitions in the Ccampaign countries that collectively develop aAction Pplans of priority areas for improving governance and security of tenure.
И- что еще более важно- эти общественные коалиции в рамках проводимых в странах кампаний совместно разрабатывали планы действий в приоритетных областях для совершенствования управления и обеспечения гарантий владения жильем.
is dependent on resolving these differences in concert with the reduction of excessive consumption of the more affluent, improving governance, providing adequate funding,
зависит от преодоления таких трудностей при одновременном сокращении чрезмерного уровня потребления богатых, совершенствовании управления, обеспечении надлежащего финансирования
His country shared the Secretary-General's views on the World Bank's strategy for improving governance and believed that governance was characterized by the historical
Его страна разделяет мнение Генерального секретаря в отношении стратегии Всемирного банка по улучшению управления и считает, что управление отражает исторические
The countries in question have made good progress over the last decade in improving governance, protection and promotion of human rights
В течение последнего десятилетия этим странам удалось добиться существенного прогресса в повышении эффективности управления, поощрении и защите прав человека
Reducing the size of the SOE sector and improving governance The state-owned enterprise(SOE) sector still accounts for around 50% of the Russian economy
СОКРАЩЕНИЕ РАЗМЕРА СЕКТОРА ГОСУДАРСТВЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ УПРАВЛЕНИЯ На долю сектора государственных предприятий все еще приходится около 50% российской экономики,
By improving governance, significant resources can be saved
За счет повышения качества управления можно сэкономить существенный объем ресурсов,
especially repairing the social fabric and improving governance.
в частности связанным с восстановлением социальной структуры и повышением качества управления.
Second-generation fiscal reforms emphasize reducing poverty, improving governance, developing basic infrastructure and delivering social services more efficiently.
В рамках налогово- бюджетных реформ второго поколения основное внимание уделяется сокращению масштабов нищеты, повышению эффективности управления, созданию базовой инфраструктуры и более эффективному оказанию социальных услуг.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文