IMPROVING THE COORDINATION - перевод на Русском

[im'pruːviŋ ðə ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[im'pruːviŋ ðə ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
улучшение координации
improved coordination
better coordination
enhanced coordination
improvement of coordination
improved co-ordination
better co-ordination
better coordinating
совершенствования координации
improving coordination
better coordination
enhanced coordination
to strengthen coordination
improvement in the coordination
укрепление координации
strengthening of the coordination
enhanced coordination
improved coordination
improvement of coordination
enhancement of coordination
reinforcing coordination
promoting coordination
reinforcement of coordination
stronger coordination
усиления координации
enhanced coordination
greater coordination
increased coordination
improved coordination
strengthening the coordination
by enhancement of coordination
улучшить координацию
improve coordination
better coordination
enhance coordination
to better coordinate
for improved co-ordination
increase coordination
улучшении координации
improving the coordination
enhanced coordination
better coordination
improvement of coordination
улучшения координации
improved coordination
better coordination
enhanced coordination
better coordinating
improvement in the coordination
strengthening coordination
совершенствование координации
improved coordination
better coordination
enhanced coordination
improvement of the coordination
enhancement of coordination
strengthened coordination
to advance coordination
совершенствовании координации
improving the coordination
совершенствованию координации
improved coordination
improvement of coordination
better coordination
enhanced coordination

Примеры использования Improving the coordination на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Information on the implementation of the resolution is contained in the report of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons A/65/113.
Информация об осуществлении этой резолюции содержится в докладе Генерального секретаря об улучшении координации усилий по борьбе с торговлей людьми A/ 65/ 113.
This programme aims at improving the coordination of existing assistance to developing countries in the preparation of their initial communications,
Эта программа направлена на совершенствование координации помощи, оказываемой развивающимся странам в подготовке их первоначальных сообщений,
They may convene periodic meetings, as necessary, for the purpose of improving the coordination of the relevant economic
В случае необходимости они могут созывать периодические совещания в целях улучшения координации соответствующей экономической
Note by the Secretariat transmitting the report of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons CTOC/COP/2008/9.
Записка Секретариата, препровождающая доклад Генерального секретаря об улучшении координации усилий по борьбе с торговлей людьми CTOC/ COP/ 2008/ 9.
Welcoming also the report of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons
Приветствуя также доклад Генерального секретаря об улучшении координации усилий по борьбе с торговлей людьми
The Government of Rwanda is crafting a new aid management policy, drawn on the principles of the Paris Declaration, in order to continue improving the coordination of development assistance.
Правительство Руанды разрабатывает новую политику по вопросам распределения помощи на основе принципов Парижской декларации в интересах дальнейшего улучшения координации помощи в целях развития.
The Secretary-General also decided to entrust the Administrator with overall responsibility for assisting him in improving the coordination of operational activities for development, including the strengthening of the resident coordinator system.
Генеральный секретарь также принял решение возложить на Администратора общую ответственность за оказание ему помощи в совершенствовании координации оперативной деятельности в целях развития, включая укрепление системы координаторов- резидентов.
Continue its efforts aimed at improving the coordination among national human rights institutions
Продолжать усилия по совершенствованию координации между национальными правозащитными учреждениями
UNICEF was requested to remain actively engaged in improving the coordination and effectiveness of humanitarian aid,
ЮНИСЕФ было предложено по-прежнему активно участвовать в улучшении координации и повышении эффективности гуманитарной помощи,
There is an opportunity to improve NCD funding by improving the coordination and allocation of existing resources.
Существует возможность улучшить финансирование мероприятий по НИЗ путем улучшения координации и распределения имеющихся ресурсов.
He further decided to entrust the Administrator with overall responsibility for assisting him in improving the coordination of operational activities for development, including the strengthening
Он также принял решение возложить на Администратора общую ответственность за оказание ему помощи в совершенствовании координации оперативной деятельности в целях развития,
The Commission is invited to express its views on the proposals for improving the coordination of statistical activities within the United Nations system and possible priority areas for improved coordination..
Комиссии предлагается высказать свое мнение о предложениях по улучшению координации статистической деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций и возможных приоритетных областях улучшения координации..
At its first meeting, the Bureau discussed the issue of improving the coordination of the statistical capacity-building activities of the international agencies that are active in the Asia-Pacific region.
На своем первом заседании Бюро обсудило вопрос об улучшении координации мероприятий по укреплению статистического потенциала международных учреждений, которые действуют в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
sources of financial assistance and on improving the coordination of cooperation activities at national level.
по источникам финансовой помощи, а также по совершенствованию координации совместной деятельности на национальном уровне.
in developing a strategy for improving the coordination of statistical training.
разработке стратегий для улучшения координации статистической подготовки.
In Uzbekistan, the Cabinet of Ministers adopted a resolution in 1995 on improving the coordination of foreign activity.
В 1995 году Кабинет министров Узбекистана принял постановление о совершенствовании координации международной деятельности.
Those meetings resulted in efforts aimed at improving the coordination of activities to avoid overlap and duplication and to identify oversight gaps and possible areas for joint oversight efforts.
Итогом этих совещаний стали усилия по улучшению координации мероприятий в целях недопущения дублирования и параллелизма и выявления<< пробелов>> в деятельности по надзору и определения совместных действий в этой области.
This has enhanced the authority of the Resident Coordinator in facilitating the development of a common vision and improving the coordination of operational work.
Это повышает роль координатора- резидента в содействии выработке<< общего видения>> и улучшении координации оперативной деятельности.
since the Administrator of UNDP had been entrusted with the overall responsibility of assisting the Secretary-General in improving the coordination of operational activities.
перед Администратором ПРООН поставлена задача оказывать Генеральному секретарю помощь в улучшении координации оперативной деятельности.
mainly in improving the coordination of the activities among the United Nations specialized agencies.
главным образом в улучшении координации деятельности специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
Результатов: 198, Время: 0.0989

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский