INCLUDE LACK - перевод на Русском

[in'kluːd læk]
[in'kluːd læk]
включают отсутствие
include lack
include the absence
относятся отсутствие
include the lack
include the absence
are that there are
относится нехватка
include lack
включают нехватку
include the lack
относятся недостаточный
include insufficient
include inadequate
include lack
относится отсутствие
include the lack
included the absence
are the absence

Примеры использования Include lack на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some of the problems of the current health care services include lack of trained manpower,
Некоторые из проблем текущих услуг в сфере медико-санитарного попечения включают нехватку подготовленных кадров,
Challenges related to new aid modalities include lack of expertise and tools for incorporating gender perspectives into programme-based approaches among donor agency staff;
Сложности, связанные с новыми процедурами предоставления помощи, включают нехватку опыта и инструментов для учета гендерных аспектов в программных подходах, разрабатываемых сотрудниками учреждений- доноров;
Other obstacles include lack of funds for such administration,
К другим препятствиям относится отсутствие средств для организации такого управления,
Constraints to strengthening local capital and bond markets include lack of transparency and regulations that add to the already high cost of issuing bonds,
К трудностям, связанным с укреплением местных рынков капиталов и облигаций, относится отсутствие прозрачности и механизмов регулирования, к которому добавляются и без того большие затраты на выпуск облигаций,
Some of the challenges commonly identified by countries in the region include lack of technologies to exploit abundant renewable resources, high risks involved
К числу некоторых из проблем, на которые обычно указывают страны этого региона, относятся нехватка технологий, необходимых для освоения имеющихся в изобилии возобновляемых источников энергии,
Some of the reasons cited by country offices include lack of familiarity with the ALD modality, restriction of ALD
Среди причин представительства в странах называли, в частности, недостаточное знание механизма назначения на ограниченный срок,
These barriers include lack of physical infrastructure,
Такие барьеры включают в себя отсутствие физической инфраструктуры,
The obstacles they face include lack of culturally appropriate care,
Препятствия, с которыми они сталкиваются, включают в себя отсутствие соответствующей заботы,
At the population level, major barriers include lack of information and familiarity with laws
На общенациональном уровне такие препятствия включают недостаток информации и плохую осведомленность о законах
host countries; they include lack of safe, reliable,
в принимающих странах; они включают в себя дефицит безопасных, надежных,
These include lack of productive capacity,
В их число входят отсутствие производственного потенциала,
Some of the reasons for the low level of regional integration in Africa include lack of diversification, weak infrastructure,
К причинам такой слабой региональной интеграции, в частности, относятся отсутствие диверсификации, низкий уровень развития инфраструктуры,
South African SMEs face a number of constraints on OFDI, which include lack of access to finance,
При вывозе ПИИ южноафриканские МСП сталкиваются с целым рядом препятствий, включая нехватку источников финансирования,
above all the underlying causes, which include lack of opportunities, especially for children and adolescents.
причин существующих проблем, в том числе отсутствия возможностей, прежде всего для детей и подростков.
desertification may be attributed to a number of factors that include lack of data relating to the spatial
с деградацией почв и опустыниванием объясняется рядом факторов, в том числе отсутствием данных, касающихся пространственных
Bureaucratic constraints, meanwhile, include lack of resources and equipment in some institutions dedicated to issues of central concern to women;
Кроме того, трудности бюрократического характера включают отсутствие ресурсов и оборудования в некоторых учреждениях, занимающихся вопросами первостепенного для женщин значения;
The causes of death reportedly include lack of medical attention for injuries
Согласно сообщениям, причины смерти включают отсутствие медицинской помощи для лечения травм
constraints relating to systematic observation include lack of basic infrastructure for systematic observation(Cambodia),
связанным с систематическим наблюдением, относятся отсутствие базовой инфраструктуры для систематического наблюдения( Камбоджа),
Challenges identified by countries in the region include lack of investment in renewable R&D, lack of development finance and venture capital,
К числу проблем, на которые указали страны этого региона, относятся недостаточный объем инвестиций на НИОКР в области освоения возобновляемых источников энергии,
girls' access to justice include lack of awareness about rights
девочек к правосудию относятся недостаточная осведомленность о правах
Результатов: 51, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский