ОТНОСЯТСЯ ОТСУТСТВИЕ - перевод на Английском

include the lack
относятся отсутствие
включают отсутствие
включают нехватку
относятся недостаток
included the lack
относятся отсутствие
включают отсутствие
включают нехватку
относятся недостаток
include the absence
включают отсутствие
относятся отсутствие
are that there are

Примеры использования Относятся отсутствие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К вопросам, подлежащим рассмотрению в этой связи, относятся отсутствие политической воли
Issues for consideration in this respect included the lack of political will
К основным недостаткам в обеспечении соблюдения защитительных обязательств относятся отсутствие надлежащего обеспечения полицией
The major gaps in the enforcement of protective obligations include a lack of adequate enforcement by police
В целом к ограничениям в данной сфере относятся отсутствие необходимой инфраструктуры,
These constraints generally include a lack of infrastructure, such as internationally accredited
К числу основных проблем, которые вызывают озабоченность Комитета по правам человека, относятся отсутствие законодательных гарантий в отношении обеспечения эффективной приоритетности договоров по правам человека над законами,
The main areas of the Human Rights Committee's concern had included the lack of legislative guarantees for the effective precedence of human rights treaties over laws that were inconsistent with them
К таким причинам относятся отсутствие демократических институтов
Such causes included a lack of democratic institutions
Перемещенные внутри страны лица сталкиваются с широким спектром проблем в области прав человека, к которым относятся отсутствие документов, удостоверяющих личность, ограниченный доступ к
Once displaced, IDPs face a range of human rights concerns, including a lack of personal identification documents, limited access to free education
К основным недостаткам в обеспечении соблюдения защитительных обязательств относятся отсутствие надлежащего обеспечения полицией
The major gaps in the enforcement of protective obligations include a lack of adequate enforcement by police
связанным с систематическим наблюдением, относятся отсутствие базовой инфраструктуры для систематического наблюдения( Камбоджа),
constraints relating to systematic observation include lack of basic infrastructure for systematic observation(Cambodia),
К ним относятся отсутствие стипендий и других видов финансовой поддержки,
They include the lack of fellowships and other financial support,
К числу препятствий на пути создания благоприятных условий, которые нуждаются в особом рассмотрении, относятся отсутствие увязки национальной политики в области развития с политикой
Challenges to the creation of an enabling environment that need to be specifically addressed include the lack of coherence between national development policies and gender equality policies
К таким трудностям относятся отсутствие квалифицированного персонала
Such difficulties included the lack of experienced staff
к другим неблагоприятным факторам относятся отсутствие конкретных целевых показателей для повышения степени представленности женщин в отдельных департаментах
other factors include the lack of specific targets for improving women's representation in individual departments and offices,
недостаткам системы отчетности относятся отсутствие четкого распределения ответственности между соответствующими министерствами за подготовку докладов по линии конвенций о правах человека;
capacity gaps of the reporting system included a lack of clarity of mandates of relevant ministries in regard to human rights convention reporting; insufficient mainstreaming of
В част ности, к ним относится отсутствие системы регулирования клапанно- дроссельного узла.
In particular, they include the lack of a valve-throttle control system.
Он утверждал, что выдвижение этих условий ведет к возникновению" суверенных издержек", к которым относится отсутствие" пространства" для разработки политики, что подрывает национальную ответственность за политику в области развития.
These conditionalities, it was contended, occasioned"sovereignty cost" which included a lack of space for policy formulation that undermined national ownership of development policies.
К препятствиям на пути полного осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в этом отношении относится отсутствие достаточной информации для женщин об их правах.
Obstacles to the full implementation of the CEDAW Convention in this regard include the absence of sufficient information to women on their rights.
К достоинствам прижимной конструкции относится отсутствие характерных деформаций и остаточных напряжений, возникающих при пайке кремниевой пластины и термокомпенсатора из-за различия температурных коэффициентов линейного расширения.
Pressure contact design's advantage is absence of deformations and residual voltages that occur during soldering of silicon wafer with thermal compensator due to difference between linear expansion coefficients.
К числу факторов, обусловивших задержку полного выполнения программ, относится отсутствие национальной политики
Among the factors that contributed to the delay in the full implementation of programmes has been the absence of national policy
К наиболее распространенным особенностям незаконного строительства в Тбилиси относится отсутствие проекта, планов,
Most common features of illegal construction in Tbilisi are the absence of design, planning documents
К числу причин невыполнения программ относится отсутствие достаточного персонала,
Reasons for not completing the programmes included lack of sufficient staff,
Результатов: 43, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский