INCLUDING FACILITATING - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ fə'siliteitiŋ]
[in'kluːdiŋ fə'siliteitiŋ]
включая содействие
including the promotion
including facilitating
including promoting
including facilitation
including assistance
including support
including assisting
including fostering
including encouraging
including the encouragement
включая облегчение
including facilitating
including the facilitation
including the simplification
том числе содействует
в том числе оказание содействия
включая поощрение
including the promotion
including promoting
including encouraging
including the encouragement
including fostering
including facilitating

Примеры использования Including facilitating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
required by the Convention and the Committee, including facilitating the implementation of urgent action for Africa.
предусмотрены Конвенцией и Комитетом, включая содействие принятию неотложных мер в интересах Африки.
integration of the Euro-Asian region, including facilitating greater participation in the globalization process by Central Asia's landlocked countries.
интеграции в Евро- Азиатском регионе, включая содействие более активному участию в процессе глобализации стран Центральной Азии, не имеющих выхода к морю.
strengthen LDC's capacity to participate in the multilateral trading system, including facilitating accession to WTO by those LDC's which are not already members.
укрепить потенциал НРС для участия в системе многосторонней торговли, включая содействие вступлению в ВТО тех НРС, которые еще не являются ее членами;
to undertake their respective functions as decided by the Plenary, including facilitating communication between the various stakeholders of IPBES;
помощи в выполнении их соответствующих функций, определенных Пленумом, включая содействие контактам между различными заинтересованными сторонами ИПБЕС;
to undertake their respective functions as decided by the Plenary, including facilitating communication between the various stakeholders of the platform;
в выполнении их соответствующих функций, отведенных им пленумом, включая содействие контактам между различными заинтересованными сторонами платформы;
to inform appropriate risk management strategies, including facilitating the replication of similar approaches, including on.
информационной поддержки соответствующих стратегий управления рисками, включая содействия тиражированию аналогичных подходов, в том числе в отношении.
Formulation and implementation of programmes, including facilitating the transfer of adequate technologies,
Разработка и осуществление программ, в том числе содействие передаче соответствующих технологий,
integration of the Euro-Asian region, including facilitating greater participation in the globalization process by Central Asia's landlocked countries.
интеграции в Евро- Азиатском регионе, в том числе будут способствовать более широкому участию в процессе глобализации стран Центральной Азии, не имеющих выхода к морю.
policy frameworks, including facilitating the participation of women living with HIV/AIDS in decision-making; enhancing awareness through training,
политической основ, в том числе содействию участия инфицированных ВИЧ/ СПИДом женщин в процессах принятия решений;
The software was designed to resolve common coordination problems that arise during a disaster, including facilitating the search for missing people,
Программное обеспечение было разработано для решения общих проблем координации, которые возникают во время бедствия, в том числе содействия поиску пропавших людей,
Impact on programme delivery The trends in voluntary funding have had some positive effects on programme delivery, including facilitating the growth of operational activities in many organizations and providing a competitive boost to efficiency,
Тенденции в области добровольного финансирования оказывали определенное позитивное воздействие на осуществление программ, облегчая, в частности, наращивание оперативной деятельности во многих организациях и обеспечивая конкурентную основу для повышения эффективности,
working groups, including facilitating the participation of developing countries
рабочим группам, включая оказание содействия в обеспечении участия развивающихся стран
coordination of international organizations and programmes, including facilitating discussions and sharing of experiences in areas related to water resources management;
координация деятельности международных организаций и программ, включая содействие проведению дискуссий и обмену опытом в областях, связанных с рациональным использованием водных ресурсов;
Security Council resolution 1199(1998) clearly calls for the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia, including facilitating investigations concerning possible crimes against humanity.
В резолюции 1199( 1998) Совета Безопасности содержится четкий призыв к властям Союзной Республики Югославии в полной мере сотрудничать с Трибуналом по бывшей Югославии, в том числе путем содействия в расследовании возможных преступлений против человечности.
to enable them to participate in high seas fisheries for such stocks, including facilitating access to such fisheries subject to articles 5 and 11; and.
призванной дать им возможность участия в промысле таких запасов в открытом море, в том числе облегчать им доступ к таким промыслам при соблюдении статей 5 и 11; и.
tool for the economic development and integration of the Euro-Asian region, including facilitating greater participation in the globalization process by Central Asia's landlocked countries.
интеграции в Евро- Азиатском регионе и, в частности, способствовать более широкому вовлечению не имеющих выхода к морю стран Центральной Азии в глобализационные процессы.
related to special and preferential treatment for developing countries, within the framework of World Trade Organization, including facilitating the accession of developing countries to that organization.
касающихся предоставления развивающимся странам особого преференциального режима в рамках Всемирной торговой организации, в том числе содействие вступлению развивающихся стран в члены этой Организации.
the means to enforce them, including facilitating access to the compendium on United Nations legal documents on questions of equality of men
средствах их реализации, включая облегчение доступа к компендиуму правовых договоров Организации Объединенных Наций по вопросам равноправия мужчин
development activities carried out in LDCs, including facilitating partnerships between researchers in LDCs and researchers in development
разработок, осуществляемой в НРС, в том числе оказание содействия развитию партнерских связей между научными работниками в НРС
development activities carried out in LDCs, including facilitating partnerships between researchers in LDCs
разработок, осуществляемой в НРС, в том числе оказание содействия партнерским связям между исследователями в НРС
Результатов: 88, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский