ВКЛЮЧАЯ СОДЕЙСТВИЕ - перевод на Английском

including the promotion
включают содействие
включают поощрение
входит содействие
включают пропаганду
предусматривать поощрение
включать продвижение
предусматривать содействие развитию
входят поощрение
including facilitation
включать содействие
including assistance
включать в себя помощь
включать оказание помощи
включать содействие
предусматривать оказание помощи
относятся помощь
в том числе на оказание помощи
including support
включать поддержку
включать оказание поддержки
предусматривают поддержку
относятся поддержка
включать помощь
входят оказание поддержки
включают в себя оказание содействия
including fostering
including encouraging
including the encouragement

Примеры использования Включая содействие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
консолидация общества, включая содействие уважению человеческого достоинства,
society consolidation including support for the respect of human dignity,
частного секторов, включая содействие принятию инвестиционных решений, благоприятных с точки зрения климата;
private-sector funding and investment, including facilitation of climate-friendly investment choices;
Осуществление Регионального плана действий по построению информационного общества включая содействие более широкому применению основных показателей по ИКТ в рамках последующей деятельности по реализации Тунисской программы.
Implementation of the Regional Plan of Action for Building the Information Society including promoting the core ICT indicators as follow-up to the Tunis Agenda.
Изучать возможные решения проблем, затрагивающих меньшинства, включая содействие взаимопониманию между меньшинствами
To examine possible solutions to problems involving minorities, including the promotion of mutual understanding between
Разработка критериев обеспечения учета гендерных факторов при распределении национальных ресурсов( в рамках национального бюджета), включая содействие расширению участия инвалидов,
Developing criteria to ensure that national resource allocation(national budget) is gender responsive, including facilitating the integration of persons with disabilities, especially women,
социальных услуг; включая содействие в создании первого центра трудоустройства переходного правительства;
social services; including assistance in setting up the first employment service centre of the transitional Government;
Этот вопрос следует рассматривать на комплексной основе, включая содействие разработке альтернативных источников энергии, повышению эффективности энергетического сектора и устойчивости поставок.
This issue needs to be address in a multi faceted manner including support for the development of alternative energy sources, promoting efficiency in energy sector and sustainability of supply.
Оказывалась также консультативная помощь в продолжающейся разработке концепции материально-технического обеспечения, включая содействие посещению Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
Advice has also been provided with regard to the ongoing development of the concept for logistics, including facilitation of visits to the United Nations logistics base in Brindisi.
Приоритет отдается проектам, которые удовлетворяют различным критериям, включая содействие распространению культуры национальных меньшинств в Литве
Priority is accorded to projects that meet various criteria, including promoting the dissemination of the culture of national minorities in Lithuania
для сбора данных и представления отчетности, включая содействие в проведении виктимологических обзоров.
building capacity for data collection and reporting, including the promotion of surveys on victimization.
МФСР активно поддерживает деятельность, связанную с осуществлением КБО в течение промежуточного периода, включая содействие в подготовке НПД
IFAD is actively supporting activities relevant to the implementation of CCD in the Interim Period, including assisting the preparation of NAPs
Она приглашалась учреждениями Организации Объединенных Наций для оказания различных услуг, включая содействие организации внутригосударственного диалога.
It has been invited by United Nations agencies to provide various services, including facilitating dialogue at the intra-state level.
Проведение 20 мероприятий по разработке политики с целью содействовать подготовке ДОПМ и ДПП руководящих указаний, включая содействие управлению знаниями,
Policy processes developed to support DPKO/DFS guidance development, including support to knowledge management,
Такая политика служит многим целям, включая содействие законному, ненасильственному несогласию
These policies serve many purposes, including fostering legitimate, non-violent dissent
Следует рассмотреть новые пути вовлечения гражданского общества, включая содействие организации совещаний и рабочих заседаний между различными группами гражданского общества;
Innovative ways of engaging civil society should be explored, including facilitation of cross-constituency civil society meetings and workshops;
Участвуя в ГПП, ЮНИСЕФ будет во все большей степени нацеливаться на вопросы, имеющее отношение к укреплению принципа справедливости, включая содействие международной солидарности в области финансирования развития на основе принципа справедливости.
UNICEF participation in GPPs will increasingly target issues relevant to furthering equity, including promoting international solidarity on financing equitable development.
региональном и национальном уровнях, включая содействие сотрудничеству ЮгЮг;
regional and national level, including the promotion of South-South collaboration;
Единый Совет предоставил Организации Объединенных Наций мандат на оказание помощи народу Ирака по широкому кругу вопросов, включая содействие и поддержку политического процесса.
A united Council provided the United Nations with a mandate to assist the people of Iraq in a wide range of areas, including facilitating and supporting the political process.
МФСР активно поддерживает деятельность, связанную с осуществлением КБО в течение промежуточного периода, включая содействие в подготовке национальных
IFAD is actively supporting activities relevant to the implementation of the CCD, including assisting National Action Programming
Эти сети обеспечивают осуществление согласованных многоплановых мер защиты, включая содействие оказанию социальной помощи в конкретных случаях.
These networks ensure the implementation of concerted multidisciplinary protective actions, including support for the provision of social assistance in specific cases.
Результатов: 429, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский