INCLUDING PROMOTING - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ prə'məʊtiŋ]
[in'kluːdiŋ prə'məʊtiŋ]
включая содействие
including the promotion
including facilitating
including promoting
including facilitation
including assistance
including support
including assisting
including fostering
including encouraging
including the encouragement
включая поощрение
including the promotion
including promoting
including encouraging
including the encouragement
including fostering
including facilitating
включая пропаганду
including the promotion
including advocacy
including promoting
including propaganda
including by advocating
включая обеспечение
including ensuring
including the provision
including providing
including securing
including achieving
including guaranteeing
including assuring
including promoting
including maintaining
в том числе содействуя
including by facilitating
including by promoting
including by assisting
включая популяризацию

Примеры использования Including promoting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
land administration in countries, including promoting a better defined role for municipalities.
землепользованием в странах, включая пропагандирование информации о более точно определенной роли муниципалитетов.
the strengthening of networks, including promoting linkages between Governments
укрепление сетей, в том числе стимулирование связей между правительствами
legal protection of cultural diversity, including promoting interculturalism and dialogue between cultures,
разнообразия в экономическом и правовом плане, включая содействие созданию межкультурной среды
It proposes several remedies, including promoting alternative economic activities,
В нем предлагается ряд способов, включая поощрение альтернативных видов экономической деятельности,
We also believe that supporting broad-based sustainable economic growth, including promoting increased international trade,
Мы также считаем, что поддержание устойчивого экономического роста на широкой основе, включая содействие увеличению объемов международной торговли,
Such efforts would represent a major undertaking and require multiple levels of intervention, including promoting respect for capable indigenous institutions, asserting the right to internal decision-making, and advocating for recognition of indigenous customary institutions.
Такие усилия явились бы важным начинанием и потребовали бы конкретных действий на множественных уровнях, включая поощрение уважения к эффективно действующим институтам коренных народов, утверждение права на принятие внутренних решений и отстаивание признания институтов коренных народов, основанных на их обычаях.
unregulated fishing, including promoting flag State duties,
нерегулируемым рыбным промыслом, включая пропаганду обязанностей государств флага,
the prevention of eviction and resettlement, including promoting equitable consultation processes,
предотвращение выселения и переселения, включая содействие беспристрастному процессу консультаций,
rehabilitation care, including promoting a global universal emergency number in order to harmonize and reduce the time it takes
помощь в реабилитации, включая поощрение введения единого всемирного телефонного номера вызова служб экстренной помощи,
activities at the regional level to reduce excess fishing capacity, including promoting capacity assessments
региональном уровне сотрудничестве и мероприятиях по сокращению избыточных промысловых мощностей, включая пропаганду оценки мощностей
There have been land reforms under the proposed Customary Land Bill which aims to protect customary land rights of women including promoting their participation in decision making during customary land allocation.
В соответствии с проектом закона о традиционных формах землевладения проводилась земельная реформа, имеющая своей целью защиту традиционных земельных прав женщин, включая обеспечение их участия в принятии решений в отношении отвода земель на основе обычного права.
which are legally traded, including promoting consumer awareness;
в которых лесозаготовки ведутся законным образом, включая содействие повышению информированности потребителей;
UNFPA supported the exchange of best practices through a variety of mechanisms, including promoting integration of South-South activities in country programmes and supporting innovative activities at subregional, regional and global levels.
ЮНФПА оказывал поддержку в обмене наиболее удачным опытом с использованием ряда механизмов, включая поощрение включения деятельности на основе сотрудничества Юг- Юг в страновые программы и поддержку новаторской деятельности на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях.
A number of suggestions on how to address the challenges facing archives in Timor-Leste were made, including promoting the importance of archives,
Был высказан ряд предложений о путях решения проблем, с которыми сталкиваются архивные учреждения в Тиморе- Лешти, включая пропаганду важности архивов,
consumer choice, including promoting traditional, local
выбор потребителей, включая популяризацию традиционных, местных
Such efforts would represent a major undertaking and need multiple levels of intervention, including promoting respect for capable indigenous institutions, asserting the right to internal decision-making, and advocating for recognition of indigenous customary institutions.
Такие усилия явились бы важным начинанием и потребовали бы конкретных действий на множественных уровнях, включая поощрение уважения к эффективно действующим институтам коренных народов, утверждение права на принятие внутренних решений и отстаивание признания институтов коренных народов, основанных на их обычаях.
decisions of the governing bodies, including promoting and implementing the outcome of the United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice;
решениях директивных органов, включая пропаганду и осуществление итоговых документов Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию;
develop a roadmap for collaboration including promoting best practices
разработку дорожной карты для сотрудничества, включая поощрение лучших практик
governing bodies, including promoting and implementing the outcome of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice;
директивных органов, включая пропаганду и осуществление итоговых документов двенадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию;
The strategy will ensure that Africa's progress towards good economic governance is sustained to support its developmental agenda, including promoting policies and programmes for enhancing efficient and participatory public sector management.
Стратегия будет предусматривать обеспечение необратимости достигнутого Африкой прогресса в переходе к благому управлению экономикой для содействия выполнению ею своей повестки дня в области развития, включая поощрение стратегий и программ для активизации эффективного и основанного на широком участии населения управления в государственном секторе.
Результатов: 126, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский