INCLUDING GOVERNMENTS - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ 'gʌvənmənts]
[in'kluːdiŋ 'gʌvənmənts]
включая государственные
including public
including government
including state
including governmental
including state-owned
including official
including national
включая правительственные
including government
including governmental

Примеры использования Including governments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A programme is developed and funded by a broad array of stakeholders, including Governments, industry, non-governmental organizations
Разработана программа, которая финансируется широким кругом заинтересованных субъектов, включая правительства, промышленность, неправительственные организации
currently has more than 160 members, including governments, intergovernmental organizations
в настоящее время насчитывает свыше 160 членов, включая правительства, межправительственные организации
The global governance reform process should involve multiple stakeholders, including Governments, international institutions, civil society
В процессе реформы глобальной системы управления должен участвовать широкий круг заинтересованных сторон, включая правительства, международные учреждения,
all sectors of society, including Governments, should develop programmes to strengthen families
всем секторам общества, в том числе правительствам, следует разработать программы в интересах укрепления семей
The international community, including Governments, human rights organs
Международное сообщество, в том числе правительства, органы по правам человека
capacity will need to be drawn from a range of international partners, including governments, regional organizations,
такие специальные знания и потенциал целого ряда международных партнеров, включая, в частности, правительства, региональные организации,
listed 23 parties to conflicts, including Governments and non-State actors,
указаны 23 воюющие стороны, в том числе правительства и негосударственные субъекты,
The Trust Fund enjoys the partnership of many stakeholders, including Governments, the private sector, non-profit organizations
Целевой фонд наладил партнерские отношения со многими заинтересованными сторонами, в том числе правительствами, частным сектором,
Support for breastfeeding is provided by a variety of organizations, including Governments, through ministries of health
Содействие практике грудного вскармливания оказывают различные организации, в том числе правительства( через министерства здравоохранения)
Financial support for WCD was received from 51 contributors, including Governments, international agencies,
Финансовую поддержку ВКП оказывал 51 донор, в том числе правительства, международные учреждения, частный сектор,
The survey was conducted in collaboration with a wide range of partners, including Governments, United Nations agencies,
Обследование проводилось во взаимодействии с широким кругом партнеров, включающим правительства, учреждения Организации Объединенных Наций,
The subprogramme facilitated sustained dialogue between relevant actors, including Governments, United Nations bodies, intergovernmental organizations
Подпрограмма способствовала поддержанию непрерывного диалога между соответствующими участвующими сторонами, в том числе правительствами, органами Организации Объединенных Наций,
OHCHR extended regular advisory services to stakeholders, including Governments, national human rights institutions
УВКПЧ регулярно оказывало заинтересованным сторонам, в том числе правительствам, национальным правозащитным учреждениям
The side events and related activities were sponsored by a diverse range of stakeholders, including Governments, major groups,
Эти мероприятия были организованы широким кругом заинтересованных сторон, в том числе правительствами, основными группами,
The WJC believes that the plight of the Jewish refugees from Arab lands has been neglected for decades by the international community, including governments and international organizations.
ВЕК считает, что международное сообщество, в том числе правительства и международные организации, в течение десятилетий, пренебрегали тяжелым положением еврейских беженцев из арабских стран.
He pointed out that there were multiple actors in REDD financing, including Governments, brokers, measuring,
Он указал, что в процессе финансирования СВОД участвуют самые разные стороны, в том числе правительства, посредники, организации,
The development of a regional approach is proposed, in partnership with stakeholders from different backgrounds, including governments in the region, regional political organizations,
Предлагается разработать региональный подход в партнерстве с заинтересованными субъектами из различных секторов, включая правительства стран региона, региональные политические организации,
Therefore, a new partnership needs to be initiated with the involvement of major actors, including Governments, international organizations,
Поэтому необходимо учредить новое партнерство с участием основных действующих лиц, в том числе правительств, международных организаций,
They can be arranged among any combination of partners, including Governments, regional groups,
Его можно организовать с привлечением партнеров в любом сочетании, в том числе правительств, региональных групп,
Many Governments recognized the importance of multisectoral collaboration between diverse stakeholders, including Governments, CSOs, and the private sector,
Многие правительства признали важное значение многосекторального взаимодействия между различными странами, включая правительства, ОГО и частный сектор,
Результатов: 629, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский