INCLUDING MINORS - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ 'mainəz]
[in'kluːdiŋ 'mainəz]
включая несовершеннолетних
including minors
including juveniles
including underage
including child
в том числе несовершеннолетних
including minors
including juveniles
в том числе несовершеннолетние
including minors
в том числе несовершеннолетним
including minors
including juveniles
including underage
включая детей
including children
including infants

Примеры использования Including minors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
End as soon as possible the practice of placing young offenders, including minors, in prisons for adults;
Как можно скорее ликвидировать практику помещения молодых заключенных, включая несовершеннолетних, в тюрьмы для взрослых;
rape of civilians, including minors.
изнасилование гражданских лиц, включая несовершеннолетних.
Throughout Serbia, more than 600 Otpor activists, including minors, have been detained and interrogated by police.
На всей территории Сербии свыше 600 активистов<< Отпора>>, включая несовершеннолетних, были задержаны и допрошены полицией.
attempted lynchings against 139 people, 21 of whom died, including minors.
попыток самосуда в отношении 139 человек, 21 из которых, включая несовершеннолетних, погиб.
approximately 19 other females, including minors, were being held by the armed group and remained behind.
в этом месте оставались примерно 19 других женщин, включая несовершеннолетних, которых удерживала находившаяся там вооруженная группа.
The State party should ensure that all detainees, including minors, are included on a central register.
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы все заключенные, включая несовершеннолетних, были включены в централизованный реестр.
It had been disturbing to note that the interrogation of patients, including minors, at the Erez crossing had increased dramatically.
Вызывает озабоченность факт резкого увеличения числа допросов пациентов, включая несовершеннолетних, на контрольном пункте Эрез.
Pay, including minors' pay, depends on a worker's individual work contribution,
Оплата труда каждого работника, в том числе несовершеннолетнего зависит от его личного трудового вклада,
In this case, all these people living together, including minors, could be evicted by the court order without providing them any alternative accommodation Article 41 of the HC.
В таком случае эти лица со всеми совместно проживающими, в том числе несовершеннолетними, могут быть выселены по решению суда без предоставления другого жилого помещения ст.
The State ensures that victims, including minors, have access to justice
Государство обеспечивает потерпевшему, в том числе несовершеннолетнему, доступ к правосудию
The State ensures that victims, including minors, have access to justice
Государство обеспечивает потерпевшему, в том числе, несовершеннолетнему, доступ к правосудию
The protection procedure for persons who take part in criminal trials, including minors, is set out in the Parties to Criminal Proceedings(Protection) Act.
Порядок защиты лиц, принимающих участие в криминальном судопроизводстве, в том числе несовершеннолетних детей, определенный Законом„ Об обеспечении безопасности лиц, принимающих участие в криминальном судопроизводстве.
Anyone may bring proceedings for habeas corpus, including minors, and such proceedings can be brought before any examining magistrate.
Любое лицо, включая несовершеннолетних детей, может подать иск о применении хабеас корпус, который рассматривается любым судьей в неотложном порядке.
The following table shows the development of the number of human trafficking victims having sought assistance in LFSCs including minors aged 15 or older.
Ниже приводится таблица о количестве жертв торговли людьми, обратившихся в территориальные центры социального обслуживания населения в том числе несовершеннолетних с 15- летнего возраста.
all provincial centres and regions through health organizations. Addicts, including minors, may be treated in the country's eight rehabilitation centres.
районах на базе организаций здравоохранения организованы анонимные консультационные пункты, всего в стране функционируют 8 реабилитационных центров для больных наркоманией, в том числе для несовершеннолетних.
However, it continues to be concerned about reports of police brutality against members of the Roma minority, including minors, during arrest or while in custodial detention.
Вместе с тем он по-прежнему испытывает обеспокоенность в связи с сообщениями о жестоком обращении полицейских с членами общины рома, включая несовершеннолетних лиц, во время ареста или в период предварительного заключения.
organized in the city, with a majority of youths including minors.
бόльшую часть которого составляет молодежь, в том числе несовершеннолетние.
Ewald were convicted as accessories to the intentional bodily harm of athletes, including minors.
Хеппнер были признаны виновными в причастности к нанесению вреда 142 атлетам, в том числе несовершеннолетним.
at least 65 people, including minors, were reportedly raped by FDLR combatants during four attacks carried out in the locality of Bwala, Fizi territory, South Kivu.
феврале по меньшей мере 65 человек, включая несовершеннолетних, были изнасилованы боевиками ДСОР во время четырех нападений на населенный пункт Бвала в территории Физи в Южном Киву.
Please, provide updated and detailed statistics on the number of women victims of trafficking, including minors, as well as on complaints,
Просьба также представить обновленные и подробные статистические данные о количестве женщин, ставших жертвами торговли людьми, в том числе несовершеннолетних, а также о поданных жалобах,
Результатов: 137, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский