including the promotionincluding facilitatingincluding promotingincluding facilitationincluding assistanceincluding supportincluding assistingincluding fosteringincluding encouragingincluding the encouragement
uphold the rule of law, including promotion, protection and respect for human rights
обеспечивать соблюдение законности, включая поощрение, защиту и уважение прав человека
further implementation, including promotion and ongoing support,
дальнейшее внедрение, включая содействие распространению обеих систем
Youth must participate in the development of national action plans on youth employment, including promotion of entrepreneurship among youth through provision of better information, training, and access to resources and professional mentoring programmes;
Молодежь должна принимать участие в разработке национальных планов действий по вопросам занятости молодежи, включая поощрение предпринимательской инициативы в молодежной среде на основе предоставления более качественной информации, обеспечения профессиональной подготовки и доступа к ресурсам и программам наставничества;
in document GC.7/21 and decision GC.7/Dec.16 to support longer range planning of publication activities, including promotion, marketing and reprinting of publications.
в соответствии с решением GC. 7/ Dec. 16 для поддержки долгосрочного планирования издательской деятельности, включая пропаганду, распространение и переиздание публикаций.
There are however a number of associated challenges in expanding such exports, including promotion of better farm management
Такое расширение экспорта ставит, однако, связанные с этим задачи, включая продвижение более эффективных методов управления фермерскими хозяйствами,
Enhanced policy dialogue on industrial restructuring and modernization, including promotion of innovative small and medium-sized enterprises
Расширение диалога по вопросам политики в отношении перестройки промышленности и ее модернизации, включая поощрение новаторских малых
to develop integrated urban public transport systems, including promotion of non-motorized mobility,
создание комплексных систем городского общественного транспорта, включая пропаганду использования немоторизованного транспорта,
prohibits discrimination in all employment practices including promotion; benefits
запрещает дискриминацию в рамках всех процедур трудоустройства, включая продвижение по службе; предоставление льгот
strategic assessment functions, including promotion and advocacy for improvements to core issues in relation to developments that affect inter-ethnic relations,
стратегической оценки, включая поощрение и пропаганду улучшений по ключевым вопросам в связи с событиями, сказывающимися на межэтнических взаимоотношениях,
has also created a news development group to look into all aspects of this project, including promotion, monitoring and feedback mechanisms.
также создала группу подготовки новостей для изучения всех аспектов этого проекта, включая рекламу, контроль и учет мнений потребителя.
pursuant to decision GC.7/Dec.16 to support longer range planning of publication activities, including promotion, marketing and re-printing of publications.
в соответствии с решением GC. 7/ Dec. 16 для поддержки долгосрочного планирования издательской деятельности, включая пропаганду, распространение и переиздание публикаций.
Plans are developed and implemented for the dissemination of information on R&D networks, including promotion of the use of ICTs to support these networks,
Разработку и реализацию планов распространения информации о сетях НИОКР, включая стимулирование использования ИКТ для поддержки этих сетей,
Enhanced policy dialogue on industrial restructuring and modernization, including promotion of innovative small and medium-sized enterprises
Расширение диалога на директивном уровне по вопросам перестройки промышленности и ее модернизации, включая поощрение развития новаторских малых
security of tourists, including promotion and dissemination of the principles embodied in the Global Code of Ethics for Tourism.
безопасности туристов, включая продвижение и распространение принципов, воплощенных в Глобальном этическом кодексе туризма.
pursuant to decision GC.7/Dec.16 to support longer range planning of publication activities, including promotion, marketing and re-printing of publications.
GC. 7/ Dec. 16, в поддержку более долгосрочного планирования издательской деятельности, включая рекламу, сбыт и перепечатывание публикаций.
common approaches, including promotion of the environmentally friendly
общим подходам, включая пропаганду экологической приемлемости
Youth must participate in the development of national action plans on youth employment, including promotion of entrepreneurship amongst youth through provision of better information,
Молодежь должна участвовать в разработке национальных планов действий по обеспечению занятости молодежи, включая развитие предпринимательства среди молодежи посредством предоставления более качественной информации,
adopt sustainable national language policies on the crucial issue of linguistic diversity and multilingualism, including promotion, safeguarding, representation,
принять долгосрочные национальные стратегии по ключевому вопросу- языковому многообразию и многоязычию, включая поощрение, защиту, обеспечение представленности
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文