including the establishmentincluding the creationincluding establishingincluding the developmentincluding the setting upincluding creatingincluding the formationincluding buildingincluding the launchincluding developing
including the formation ofincluding the establishment ofincluding the development ofincluding the creationincluding developingincluding fosteringincluding building
such as educationincluding educationincluding the formationincluding educational
Примеры использования
Including the formation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In addition to troop redeployments, the Ceasefire Joint Military Committee has discussed other key issues, including the formation of joint inspection units,the release of prisoners, and the issue of child soldiers.">
Помимо перегруппировки войск Совместный военный комитет по прекращению огня обсудил и другие ключевые вопросы, в том числе создание совместных сводных подразделений,
National capacity on ageing can be strengthened through various forms of international assistance, including the formation of partnerships at national
Национальный потенциал для решения проблем старения можно укрепить через различные формы международной помощи, в том числе путем формирования партнерств на национальном
Since the 18th century, a modern system of public administration was going to be created in Russia, including the formation of bodies whose powers are similar to the powers of the modern Russian Government.
С XVIII века в России происходило оформление современной системы государственного управления, в том числе формирование органов, полномочия которых постепенно приближались к полномочиям, закрепленным в настоящее время за Правительством Российской Федерации как высшего исполнительного и распорядительного органа государственной власти.
The creation of a juvenile justice system, including the formation of juvenile courts,
Создание системы ювенальной юстиции в Казахстане, в том числе образования судов по делам несовершеннолетних,
has called for quick action, including the formation of an international force and its dispatch to the Occupied Palestinian Territory.
призывал принять оперативные меры, включая учреждение и направление на оккупированную палестинскую территорию международных сил.
had agreed to establish a peace-keeping mechanism including the formation of a rapid deployment force to deal with regional conflicts.
договорились создать механизм поддержания мира, что предусматривает создание сил быстрого реагирования для преодоления региональных конфликтов.
administrative structures, including the formation of a new committee to facilitate this process.
административные структуры, в том числе создание нового комитета для содействия прогрессу в этом направлении.
the conference agreed on concrete follow-up activities, including the formation of expert task forces to discuss a concrete action plan
эта конференция согласовала конкретные последующие шаги, включая создание целевых групп экспертов для обсуждения конкретного плана действий
rapid build-up of UNIFIL forces, including the formation of a maritime task force to patrol the coastline of Lebanon's borders
быстрое увеличение численного состава ВСООНЛ, включая формирование оперативного морского соединения для патрулирования побережья Ливана
the assistance that MONUC is mandated to provide with respect to the modalities of demilitarization, including the formation and training of a police force,
задача оказания содействия в вопросах, касающихся механизмов демилитаризации, включая создание и подготовку полицейских сил,
Peacebuilding in the Central African Republic continued to face challenges in building on the momentum created by the national political dialogue in late 2008, including the formation of a broad-based government
В деле миростроительства в Центральноафриканской Республике попрежнему возникают проблемы такого плана, как сохранение позитивных тенденций, наметившихся благодаря общенациональному политическому диалогу в конце 2008 года, включая формирование правительства на широкой основе
jurisdiction, and, to this end, to promote cooperation between industry on both sides, including the formation of joint ventures
в этих целях способствовать сотрудничеству между соответствующими отраслями промышленности обеих сторон, включая создание совместных предприятий
as inhalation risks(see 2.8.2.3) and reactivity with water including the formation of dangerous composition products.
способность вступать в реакцию с водой включая образование опасных продуктов разложения.
conduct of the parliamentary election cycle in 2012, including the formation of the next Government as well as the implementation of the Joint Transition Plan in 2012
проведение цикла парламентских выборов в 2012 году, включая формирование следующего правительства, а также осуществление совместного плана на переходный период в 2012 году
will not have been accomplished, including the formation of a suitably sized,
многие задачи переходного периода, особенно в области безопасности, включая формирование профессиональной, хорошо управляемой
positive political developments, including the formation of the Government of Unity
происшедшие в апреле 1997 года, в том числе создание правительства единства
The creation of a juvenile justice system, including the formation of juvenile courts,
Создание системы ювенальной юстиции в Казахстане, в том числе образования судов по делам несовершеннолетних,
it was noted that mercury must be removed from natural gas before processing to avoid damage to equipment, including the formation of amalgams with metals in the plant,
было отмечено, что ртуть должна быть удалена из природного газа перед обработкой во избежание повреждения оборудования, и, в частности, образования амальгамы с металлами на заводе,
the regional security organization to the political tool", developed by the leading research officer of the Center for Contemporary Art, Kamal Makili-Aliyev,">is discussing a number of topics, including the formation and development of the OSCE;
пытается пролить свет на ряд тем, включая формирование и развитие ОБСЕ;
the application of and approaches to transitional justice prior to the promulgation of the law, including the formation of committees to address land issues,
отражающих необходимость применения правосудия переходного периода и определяющих подходы к нему, включая создание комитетов для урегулирования земельных вопросов,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文