INFORMAL RESOLUTION - перевод на Русском

[in'fɔːml ˌrezə'luːʃn]
[in'fɔːml ˌrezə'luːʃn]
неформального урегулирования
informal resolution
informal settlement
informally resolving
неформального разрешения
informal resolution
неофициальное урегулирование
informal resolution
неформальное урегулирование
informal resolution
informal settlement
неформальному урегулированию
informal resolution
неформальном урегулировании
informal resolution
неформальному разрешению
informal resolution
неофициального урегулирования
informal resolution

Примеры использования Informal resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The deadline may be extended by the Secretary-General pending efforts for informal resolution by the Office of the Ombudsman,
Этот срок может быть продлен Генеральным секретарем в связи с усилиями по неформальному урегулированию, предпринимаемыми Канцелярией Омбудсмена,
Informal resolution is cost-effective, resolving issues which
Неформальное урегулирование является эффективным с точки зрения затрат,
the fear of reprisal were potential obstacles to informal resolution.
опасение ответных мер являются потенциальными препятствиями для неформального урегулирования.
However, a number of challenges will need to be overcome in order for informal resolution to become the preferred approach to the resolution of disputes.
Тем не менее необходимо будет преодолеть ряд проблем, для того чтобы неформальное урегулирование стало предпочтительным подходом в контексте урегулирования споров.
Facilitation of the establishment of the Comité des Sages as a body for mediation and informal resolution of electoral disputes.
Было оказано содействие созданию Комитета видных деятелей в качестве органа для осуществления посреднической деятельности и неформального урегулирования связанных с выборами споров.
from the Dispute Tribunal, the Administrative Law Section makes a determination as to whether to recommend pursuing informal resolution or to litigate.
спорам Секция административного права определяет, следует ли рекомендовать неформальное урегулирование или же вести судебное разбирательство.
United Nations Ombudsman and Mediation Services frequently refers staff to the Office of Staff Legal Assistance for assistance during the informal resolution process.
посредников часто отсылает сотрудников в Отдел юридической помощи персоналу, с тем чтобы им была оказана помощь в процессе неформального урегулирования.
the Organization must also commit to readjusting the emphasis towards informal resolution.
Организация должна принять активные меры по смещению акцента на такое неформальное урегулирование.
determining viable strategies for the informal resolution of claims.
определении жизнеспособных стратегий для неформального урегулирования претензий.
limited services have been provided in cases where an informal resolution could be easily reached.
в рамках имеющихся ресурсов им предоставлялись ограниченные услуги в тех случаях, когда неформальное урегулирование могло легко быть достигнуто.
The Deputy Secretary-General issued a memorandum to all heads of departments to encourage the use of informal resolution.
Первый заместитель Генерального секретаря направила главам всех департаментов меморандум с целью поощрить применение практики неформального урегулирования.
to support an informal resolution at an early stage;
заключающуюся в содействии неофициальному урегулированию споров на ранних этапах;
managers' knowledge about informal resolution;
знаний сотрудников и руководителей об их неформальном разрешении;
Data from the report also indicates that more staff members are seeking informal resolution because they prefer to resolve issues collaboratively
Приводимые в докладе данные также указывают на то, что все больше сотрудников прибегают к неформальному урегулированию, поскольку они предпочитают решать вопросы на основе сотрудничества
It is important to recognize that, by using informal resolution processes, staff can expect to resolve issues in a way that preserves control of the dispute-resolution process.
Важно признать, что, прибегая к неформальным процессам урегулирования споров, сотрудники могут рассчитывать на решение вопросов таким образом, который позволит им контролировать процесс урегулирования..
These require that the officer appointed to attempt informal resolution(the“appointed officer”)
Они требуют, чтобы сотрудник, назначенный для поиска неофициального урегулирования(" назначенный сотрудник")
agreements reached in informal resolution have substantial durability
достигнутые в ходе неформального урегулирования, имеют достаточно долгосрочный характер
The Administrative Law Section is also responsible for advising the Administration as to whether efforts towards informal resolution should be pursued or whether the litigation should be continued.
Секция административного права также отвечает за консультирование по вопросу о том, следует ли предпринимать усилия по достижению неформального урегулирования спора или же продолжать судебное разбирательство.
The option of referring visitors to the Office of Staff Legal Assistance was particularly useful when staff seeking informal resolution needed to understand the legal framework of their cases.
Возможность передачи дел Отделу юридической помощи персоналу весьма полезна для сотрудников, заинтересованных в неформальном урегулировании, но нуждающихся в понимании юридических аспектов их дел.
It also provides recommendations to the Under-Secretary-General for Management as to whether efforts towards informal resolution should be pursued.
Она также представляет рекомендации заместителю Генерального секретаря по вопросам управления относительно целесообразности принятия мер в целях неформального урегулирования.
Результатов: 129, Время: 0.06

Informal resolution на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский