УРЕГУЛИРОВАНИЯ - перевод на Английском

settlement
урегулирование
поселение
поселок
расчетный
расчет
расселение
населенный пункт
заселение
поселенческой
solution
решение
раствор
урегулирование
выход
вариант
resolving
решимость
урегулировать
решать
решение
решительность
урегулирование
устранять
устранения
settling
урегулировать
довольствоваться
погасить
поселиться
урегулирования
решить
уладить
оседают
селятся
обосноваться
to address
решать
заниматься
учитывать
урегулировать
бороться
удовлетворять
выступить
рассмотреть
для решения
обратиться
management
управление
руководство
менеджмент
регулирование
администрация
управленческих
рационального использования
эксплуатации
ведения
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
workout
тренировка
разминка
воркаут
урегулирования
тренировочные
упражнения
занятий
позаниматься
resolve
решимость
урегулировать
решать
решение
решительность
урегулирование
устранять
устранения
settlements
урегулирование
поселение
поселок
расчетный
расчет
расселение
населенный пункт
заселение
поселенческой
solutions
решение
раствор
урегулирование
выход
вариант
settle
урегулировать
довольствоваться
погасить
поселиться
урегулирования
решить
уладить
оседают
селятся
обосноваться
resolved
решимость
урегулировать
решать
решение
решительность
урегулирование
устранять
устранения
deal
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
settled
урегулировать
довольствоваться
погасить
поселиться
урегулирования
решить
уладить
оседают
селятся
обосноваться

Примеры использования Урегулирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такаси Дайсукэ урегулирования этой проблемы в PARCO 2006- 2012 Blu- ray BOX.
Takashi Daisuke settling this problem in PARCO 2006-2012 Blu-ray BOX.
Африканский союз представляет собой континентальный механизм предотвращения, урегулирования и разрешения конфликтов.
The African Union represents a continental mechanism for conflict prevention, management and resolution.
Диалог является единственным средством урегулирования кризиса в Сирии.
Dialogue was the only means of resolving the crisis in Syria.
Он отмечает, что любая компенсация должна быть составной частью всеобъемлющего и долгосрочного урегулирования.
It notes that any compensation should be part of a comprehensive and durable solution.
Другие возможные пути урегулирования ситуации.
Other possible ways to address the situation.
Решение проблем либерализации торговли на этапе после тарифов путем урегулирования НТБ, включая правила происхождения;
Addressing post-tariff trade liberalization by dealing with NTBs, including rules of origin;
Необходимо разработать систему урегулирования международной задолженности;
An international debt workout system was called for;
Поддержка механизмов урегулирования споров 48- 53 19.
Support for dispute settlement mechanisms. 48- 53 19.
Заключение договоренности о процедуре урегулирования статуса присваиваемых районов.
Agreement on process for settling status of claimed areas.
Поддержание мира не является единственным имеющимся инструментом урегулирования и разрешения конфликтов.
Peacekeeping is not the only available tool for conflict resolution and management.
Многосторонний подход и диалог остаются наилучшим способом урегулирования конфликтов между государствами.
Multilateralism and dialogue remained the best way of resolving conflicts between States.
Однако одного только этого для достижения урегулирования недостаточно.
But that is not enough to achieve a solution.
Обсуждени( е) путей и средств урегулирования проблемы взрывоопасных пережитков войны ВПВ.
Discuss ways and means to address the issue of Explosive Remnants of War ERW.
Vi включали бы механизм для расследования и урегулирования возможных нарушений кодекса;
Include a mechanism for investigating and dealing with possible violations of the code;
Урегулирования разногласий между политическими элементами, уже участвующими в политическом процессе; и.
Resolve differences among political elements already participating in the political process; and.
Проведение досудебного порядка урегулирования споров в различных сферах, в том числе медиация;
Out-of-court settlements in various areas, including mediation.
Iii. другие аспекты плана урегулирования.
Iii. other aspects of the settlement plan.
Создание беспристрастного международного механизма урегулирования задолженности.
Establishing an impartial international debt workout mechanism.
Укрепление традиционных форм урегулирования споров.
Strengthening the traditional forms of settling disputes.
Учебный практикум/ консультация по вопросам наращивания потенциала для урегулирования конфликтов и посредничества в их разрешении;
Training workshop/consultation on capacity-building for the management and mediation of conflict.
Результатов: 17093, Время: 0.0826

Урегулирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский