INFORMAL SECTOR WORKERS - перевод на Русском

[in'fɔːml 'sektər 'w3ːkəz]
[in'fɔːml 'sektər 'w3ːkəz]
работников неформального сектора
informal sector workers
for individuals in the informal sector
трудящихся неформального сектора
informal sector workers
работники неформального сектора
informal sector workers

Примеры использования Informal sector workers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
extend a range of support measures to informal sector workers, including legal rights,
помощь в распространении мер поддержки на работников неформального сектора, включая юридические права,
to extend a range of support measures to informal sector workers, including legal rights,
помощь в распространении мер поддержки на работников неформального сектора, включая юридические права,
Although the law allows informal sector workers to voluntarily insure themselves by paying double the contribution,
Несмотря на то, что закон позволяет трудящимся неформального сектора добровольно участвовать в системе страхования,
fisherfolk, informal sector workers, urban poor,
рыбаки, трудящиеся неформального сектора, городская беднота,
employed in informal markets, and urged the Government to extend coverage to informal sector workers.
обратилась к правительству с настоятельным призывом распространить их действие на трудящихся неформального сектора.
including informal sector workers and the most disadvantaged
в том числе родственникам работников неформального сектора и наиболее обездоленным
In 2004, the United Nations Development Fund for Women(UNIFEM) collaborated with HomeNet India in launching a social security scheme for informal sector workers above the age of 60 and with income under a certain level, to be piloted in 50 districts.
В 2004 году Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин( ЮНИФЕМ) в сотрудничестве с организацией<< Хоумнет Индия>> приступил к выполнению программы социальной защиты для трудящихся неформального сектора в возрасте старше 60 лет и с доходом ниже определенного уровня, которая на экспериментальной основе должна осуществляться в 50 районах.
women heads of households trying to balance family responsibilities with remunerative work; informal sector workers trying to survive through unproductive employment; and workers in industrialized
возглавляющие домашнее хозяйство и пытающиеся сочетать семейные обязанности с оплачиваемой работой; работники неформального сектора, пытающиеся свести концы с концами за счет непроизводительной занятости;
the urban poor, informal sector workers, internally displaced persons,
городскую бедноту, работников неформального сектора, внутренне перемещенных лиц,
the urban poor, informal sector workers, internally displaced persons,
городских нищих, работников неформального сектора, внутренне перемещенных лиц,
Informal Sector Workers.
Работающие в неформальном секторе.
UNIFEM also works on strengthening protection for informal sector workers and empowering home-based workers..
ЮНИФЕМ также занимается вопросами укрепления защиты работников неформального сектора и расширения прав и возможностей домашних работников..
Provision of support to informal sector workers, including social protection coverage,
Предоставление поддержки трудящимся неформального сектора, включая обеспечение социальной защиты,
working conditions for informal sector workers.
улучшения условий труда работников неформального сектора.
Ms. Fonseca(Venezuela) asked how UNIFEM addressed the fact that most informal sector workers were women.
Г-жа Фонсека( Венесуэла) задает вопрос о том, как ЮНИФЕМ оценивает тот факт, что большую часть активного населения, занятого в неформальном секторе, составляют женщины.
competitiveness of female informal sector workers.
The informal sector workers including the workers in brick factories have started to be united for their rights.
Трудящиеся, занятые в неформальном секторе экономики, включая работников кирпичных заводов, начинают объединяться для защиты своих прав.
Coverage of informal sector workers is particularly challenging
Охват лиц, занятых в неформальном секторе, представляет наибольшую трудность,
work force into the formal sector was not a prerequisite for granting protection to informal sector workers.
соответствующих работников в формальный сектор не является предварительным условием для предоставления защиты трудящимся неформального сектора.
Percentage distribution of informal sector workers by employment status for the years 2001-02
В таблице 7. 14 приводится процентное распределение работников неформального сектора по видам занятости за 2001- 2002 годы
Результатов: 833, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский