informed the assemblyreported to the assemblyconveyed to the assembly
информировал ассамблею о
informed the assembly
проинформировал ассамблею о
informed the assembly
уведомил ассамблею
informed the assemblyadvised the assembly
Примеры использования
Informed the assembly
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
At this time last year I informed the Assembly of our efforts to establish peace in the Sudan,
В это же время в прошлом году я рассказал Ассамблее о наших усилиях по установлению мира в Судане,
The President also informed the Assembly that the lists of speakers for items mentioned in document A/INF/57/3/Rev.1 were open.
Председатель также сообщил Ассамблее о том, что в настоящее время проводится запись ораторов для выступления по всем пунктам, упомянутым в документе A/ INF/ 57/ 3/ Rev. 1.
On that occasion, I informed the Assembly of the progress we had achieved in our continued endeavours to consolidate peace
В этой связи я информировал Ассамблею о том прогрессе, который был достигнут нами в наших последовательных усилиях по укреплению мира
Having obtained the advice of that Office, I informed the Assembly that the first ballot, and so necessarily the second
Получив от этого Управления соответствующий совет, я проинформировал Ассамблею о том, что результаты первого тура голосования,
The Acting President informed the Assembly of a draft resolution under the symbol A/ES-10/L.11.
Исполняющий обязанности Председателя сообщил Ассамблее о проекте резолюции, изданном в качестве документа под условным обозначением A/ ES- 10/ L. 11.
The President informed the Assembly that the Secretariat would issue a revision to the programme of work of the General Assembly A/INF/61/4/Rev.3.
Председатель информировала Ассамблею о том, что Секретариатом будет издан пересмотренный вариант программы работы Генеральной Ассамблеи A/ INF/ 61/ 4/ Rev. 3.
The President further informed the Assembly that the new dates for the general debate would be decided as soon as possible,
Далее Председатель сообщил Ассамблее о том, что новые сроки проведения общих прений будут определены как можно раньше в контексте тесных
The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups,
Председатель сообщил Ассамблее о том, что, проведя необходимые консультации с региональными группами,
The President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups,
Председатель сообщил Ассамблее о том, что, проведя необходимые консультации с региональными группами,
At its fifty-first session, 16 the President of the General Assemblyinformed the Assembly that, following consultations,
На своей пятьдесят первой сессии16 Председатель Генеральной Ассамблеидовел до сведения Ассамблеи, что он назначил Председателя
The President also informed the Assembly that the lists of speakers for items contained in document A/INF/54/3/Add.1 are open.
Председатель также сообщил Ассамблее о том, что проводится запись ораторов для выступлений по пунктам, содержащимся в документе A/ INF/ 54/ 3/ Add.
Last year I informed the Assembly that our aim was to increase further our throughput while retaining the high quality of our judgments.
В прошлом году я информировала Генеральную Ассамблею, что мы поставили перед собой цель еще больше увеличить производительность, сохранив высокое качество выносимых решений.
The President further informed the Assembly that the judges would be elected to serve for a term of four years until 24 May 2003.
Председатель далее сообщил Ассамблее о том, что судьи будут избраны на четырехлетний срок полномочий- до 24 мая 2003 года.
I informed the Assembly of the findings contained in my 2007 mission reports
Я проинформировала Ассамблею о выводах, содержащихся в моих докладах о миссиях в 2007 году,
Caribbean States, I informed the Assembly that I would undertake further consultations.
Карибского бассейна, то я информировал Ассамблею о том, что для этого мне потребуется провести дополнительные консультации.
The Permanent Observer of Palestine, Ambassador Nasser Al-Kidwa, this morning informed the Assembly of the latest development on the ground.
Сегодня утром Постоянный наблюдатель от Палестины посол Насер аль- Кидва информировал Ассамблею о последних событиях на месте.
His Majesty the King informed the Assembly that the issue of allowing different religions in the country had been thoroughly discussed during the Thirtieth Session of the National Assembly in 1969
Его Величество Король информировал Ассамблею о том, что вопрос о разрешении исповедовать в стране иные религии был всесторонне рассмотрен в ходе тридцатой сессии Национальной ассамблеи в 1969 году,
The Committee also informed the Assembly in its report 1/ that, bearing in mind the comments
В своем докладе 1/ Комитет также информировал Ассамблею о том, что с учетом комментариев
At that time I informed the Assembly that I was scheduling agenda item 175 for this morning on the understanding that it would not be debated and that the Assembly would have before it a draft resolution for consideration.
Тогда я проинформировал Ассамблею о том, что наметил рассмотрение пункта 175 на сегодняшнее утро при том понимании, что он не будет обсуждаться и что Ассамблее для рассмотрения будет представлен проект резолюции.
The President informed the Assembly that he had been informed by the co-sponsors of draft resolution A/S-27/L.1 that there was an agreement not to take action on the draft resolution in light of the consensus reached on the final document.
Председатель информировал Ассамблею о том, что соавторы проекта резолюции A/ S- 27/ L. 1 сообщили ему, что достигнута договоренность не принимать решения по проекту резолюции в свете консенсуса, достигнутого по заключительному документу.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文