INFORMED THE COUNCIL - перевод на Русском

[in'fɔːmd ðə 'kaʊnsl]
[in'fɔːmd ðə 'kaʊnsl]
информировал совет о
informed the council
briefed the council on
informed the board
updated the council on
reported to the council on
сообщил совету
informed the council
informed the board
told the council
briefed the council
reported to the council
advised the council
reported to the board
проинформировал совет о
briefed the council on
informed the council
informed the board
updated the council on
briefed the board on
уведомил совет о
informed the board
informed the council
доложит совету
will report to the council
informed the council
проинформировала совет о
informed the council
briefed the council on
informed the board
briefed the board on
updated the council on
сообщила совету
informed the board
informed the council
briefed the council
told the council
информировала совет о
informed the board
informed the council
briefed the council on
сообщал совету
informed the council
сообщили совету
informed the council
briefed the council
informed the board
проинформировали совет о

Примеры использования Informed the council на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He informed the Council that a Tanzanian peacekeeper had been killed in the action.
Он информировал Совет о том, что в ходе этих операций был убит миротворец из танзанийского контингента.
The Special Representative informed the Council that on 10 January he had signed the status of mission agreement with the Libyan Minister for Foreign Affairs and International Cooperation.
Специальный представитель сообщил Совету, что 10 января он подписал соглашение о статусе миссии с министром иностранных дел и международного сотрудничества Ливии.
He informed the Council that the Government had accepted the proposal of a truce during the Eid al-Adha period.
Он информировал Совет о том, что правительство согласилось с предложением о перемирии в период празднования<< ид аль- адха.
He also informed the Council of a meeting of the opposition groups in Cairo,
Он также сообщил Совету о совещании оппозиционных групп в Каире
He also informed the Council that JEM was not interested in the Darfur peace process but in taking over power in Khartoum.
Он также информировал Совет о том, что ДСР заинтересовано не в мирном процессе в Дарфуре, а в захвате власти в Хартуме.
The President informed the Council that he had received a document highlighting several issues related to the United Nations Office at Nairobi.
Председатель проинформировал Совет о том, что он получил документ, в котором обращается внимание на ряд вопросов, касающихся Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
The Under-Secretary-General informed the Council that 25 elections were scheduled in African countries in 2011.
Заместитель Генерального секретаря сообщил Совету, что на 2011 год в африканских странах запланировано 25 выборов.
The Head of Mission informed the Council of the conclusions contained in his report submitted on 13 December,
Глава Миссии проинформировал Совет о выводах, содержащихся в его докладе, представленном 13 декабря,
Finally, he informed the Council that Afghanistan would be ready to assume the role of chairing SPECA in 2014.
И наконец, он информировал Совет о том, что Афганистан будет готов взять на себя роль председателя СПЕКА в 2014 году.
France informed the Council that it was considering the request of Mali for immediate military assistance, in view of the serious
Франция проинформировала Совет о своем рассмотрении просьбы Мали об оказании незамедлительной военной помощи ввиду серьезности военной угрозы,
The Secretary-General informed the Council of his intention to appoint a Special Representative for Côte d'Ivoire.
Генеральный секретарь сообщил Совету о своем намерении назначить специального представителя по Кот- д' Ивуару.
Lastly, he informed the Council that the Committee was willing to delist individuals who no longer posed a threat to peace
И наконец, он проинформировал Совет о желании Комитета исключить из перечня лиц, которые более не представляют угрозы для мира
Finally, he informed the Council that Afghanistan would be ready to assume the chairmanship of SPECA in 2014.
И, наконец, он информировал Совет о том, что Афганистан будет готов взять на себя председательство в СПЕКА в 2014 году.
She informed the Council that a system-wide humanitarian emergency response, known as Level 3, had been activated for the Syrian Arab Republic.
Она сообщила Совету, что в Сирийской Арабской Республике началось осуществление мер общесистемного чрезвычайного гуманитарного реагирования, известного как<< Уровень- 3.
The Director informed the Council that election of a new set of Council members would take place at the sixty-ninth session of the Commission, in April/May 2013.
Директор проинформировала Совет о том, что выборы нового состава членов Совета состоятся на шестьдесят девятой сессии Комиссии в апреле/ мае 2013 года.
In my report of 18 November 2004, I informed the Council about the deteriorating security situation,
В своем докладе от 18 ноября 2004 года я сообщил Совету об ухудшающемся положении в плане безопасности,
He informed the Council that a strategy on early peacebuilding would be developed by the end of the year.
Он проинформировал Совет о том, что к концу года будет разработана стратегия миростроительства на начальном этапе.
He informed the Council that the implementation of the Comprehensive Peace Agreement,
Он информировал Совет о том, что процесс осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения,
As Kyrgyzstan had just set up the National Council for Sustainable Development, she informed the Council that her Government would be ready to participate actively in those discussions.
Поскольку Кыргызстан только что учредил Национальный совет по устойчивому развитию, она информировала Совет о том, что правительство ее страны будет готово активно участвовать в этих дискуссиях.
She informed the Council that the overall security situation in Haiti had remained relatively stable
Она проинформировала Совет о том, что общая ситуация в плане безопасности в Гаити оставалась относительно стабильной,
Результатов: 1001, Время: 0.105

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский