INIQUITIES - перевод на Русском

[i'nikwitiz]
[i'nikwitiz]
беззакония
lawlessness
iniquities
wickedness
lawless
transgressions
sin
of illegality
неправды
iniquity
lies
unrighteousness
untruth
wrong
грехи
sins
transgressions
trespasses
iniquity
преступления
crimes
offences
offenses
criminal
у пороков
беззаконий
iniquities
sins
беззакониях
iniquities
lawlessness

Примеры использования Iniquities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Therefore will I visit upon you all your iniquities.
Потому и взыскиваю съ васъ за всѣ беззаконія ваши.
He was bruised for our iniquities.
Онбылмучим, за нашей несправедливости.
N10:5 but because of priest-crafts and iniquities, they at Jerusalem will stiffen their necks against him,
Но из-за злодеяний лживого духовенства и беззакония, народ в Иерусалиме до того станет жестокосердным против Него,
But your iniquities have been separating Between you
Но ваши грехи отдаляют вас от Бога,
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD,
Беззакония ваши, говорит Господь, и вместе беззакония отцов ваших, которые воскуряли фимиам на горах,
atoned for them, wiping out his iniquities completely.
полностью устранил все его преступления.
His own iniquities shall take the wicked, and he shall be holden with the cords of his sin.
Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится.
On the day that I shall cleanse you from all your iniquities, I will also cause the cities to be inhabited
В тот день, когда я очищу вас от всех ваших беззаконий, я сделаю так, что города будут населены
All these iniquities happen in the heart of Europe,
Все эти беззакония творятся в самом центре Европы,
Eth7:26 And because the people did repent of their iniquities and idolatries, the Lord did spare them,
И за то, что народ покаялся в своих беззакониях и идолопоклонстве, Господь пощадил их,
In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited,
В тот день, когда я очищу вас от всех ваших беззаконий, я сделаю так, что города будут населены
the Son of God made for iniquities of the whole world.
Иисуса Христа, принесенной за беззакония всего мира.
to the Emergency Commission to investigate the iniquities and abuses committed by the tsarist ministers
в Чрезвычайную комиссию по расследованию беззаконий и злоупотреблений, совершенных царскими министрами
nevertheless, Limhi was not ignorant of the iniquities of his father, he himself, being a just man.
его отец не был предан убиению; хотя Лимхай знал о беззакониях его отца; сам же он был человек праведный.
I have pardoned all their iniquities, That they have sinned against Me, And that they transgressed against Me.
которым они грешили предо Мною, и прощу все беззакония их, которыми они грешили предо Мною и отпали от Меня.
hast consumed us, because of our iniquities.
оставил нас погибать от беззаконий наших.
For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
Потому что все злодеяния их прощу им; грехи< и беззакония> их не вспомню более".
Yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Но мы не умоляли Господа Бога нашего, чтобы нам обратиться от беззаконий наших и уразуметь истину Твою.
you shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
ваших недобрых делах, и почувствуете отвращение к самим себе за ваши беззакония и за ваши мерзости.
have consumed us by means of our iniquities.
оставил нас погибать от наших беззаконий.
Результатов: 88, Время: 0.0578

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский