INSOLVENCY LAW - перевод на Русском

[in'sɒlvənsi lɔː]
[in'sɒlvənsi lɔː]
законом о несостоятельности
вопросам законодательства
legislative matters
insolvency law
legislative affairs
legislative issues
matters of legislation
law issues
competition law
правовые нормы о несостоятельности

Примеры использования Insolvency law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iii Working Group on Insolvency Law.
UNCITRAL Legislative Guide": UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law(2004);
Руководство для законодательных органов": Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности( 2004 год);
Part four of the Legislative Guide on Insolvency Law.
Часть четвертая Руководства для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
Key objectives of an effective and efficient insolvency law.
Ключевые цели эффективного и действенного законодательства о несостоятельности.
Preparation of a legislative guide on insolvency law.
Подготовка руководства для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
Finalization and adoption of the draft UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law.
Окончательная доработка и принятие проекта руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law.
Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по вопросам законодательства о несостоятельности.
Notwithstanding other provisions of general law or the insolvency law.
Независимо от других положений общего права или законодательства о несостоятельности.
Key objectives of an efficient and effective insolvency law.
Основные задачи эффективного и действенного законодательства о несостоятельности.
Facilitate easy access to the insolvency law by debtors, creditors
Способствовать легкому доступу к правовым нормам о несостоятельности для должников, кредиторов
UNCITRAL, Working Group on Insolvency Law, twenty-sixth session General Assembly resolution 33/92.
ЮНСИТРАЛ, Рабочая группа по закону о несостоятельности, двадцать шестая сессия резолюция 33/ 92 Генеральной Ассамблеи.
The Working Group agreed to delete the words"in accordance with the insolvency law.
Рабочая группа постановила исключить слова" в соответствии с законодательством о несостоятельности.
Commencing expedited proceedings will ensure the protection of dissenting creditors under the insolvency law.
Открытие ускоренного производства обеспечит защиту несогласных кредиторов в соответствии с законодательством о несостоятельности.
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when.
В законодательстве о несостоятельности следует оговорить, что временные меры прекращаются в момент.
The insolvency law should establish a mechanism for voting on approval of the plan.
В законодательстве о несостоятельности следует установить механизм проведения голосования по одобрению плана.
UNCIT RAL Model Insolvency Law 1997.
Типовой закон ЮНСИТРАЛ о несостоя- тельности 1997 год.
Note by the Secretariat on possible future work on insolvency law A/CN.9/WG. V/WP.50.
Записка Секретариата о возможной будущей работе в области законодательства о несостоятельности( A/ CN. 9/ WG. V/ WP. 50);
UNCITRAL Model Insolvency Law 1997.
Типовой закон ЮНСИТРАЛ о несостоятельности 1997 год.
The insolvency law should specify that.
В законодательстве о несостоятельности следует оговорить, что.
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when.
В законодательстве о несостоятельности должно быть указано, что временные меры прекращаются, когда.
Результатов: 1051, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский