INSTANCES OF VIOLENCE - перевод на Русском

['instənsiz ɒv 'vaiələns]
['instənsiz ɒv 'vaiələns]
случаи насилия
cases of violence
incidents of violence
instances of violence
violent incidents
abuses
incidence of violence
occurrence of violence
abuse cases
примеры насилия
instances of violence
examples of violence
случаев насилия
cases of violence
incidents of violence
violent incidents
instances of violence
incidence of violence
occurrence of violence
abuse
instances , violent
violent events
случаях насилия
cases of violence
incidents of violence
incidence of violence
instances of violence
violent incidents
situations of violence
abuse
случая насилия
cases of violence
instances of violence

Примеры использования Instances of violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
non-governmental sources have reported many instances of violence.
при этом неправительственные источники сообщают о многих случаях применения насилия.
due in part to the unwillingness of women to report instances of violence.
отчасти объясняется нежеланием женщин сообщать о случаях насилия.
the Department of Labour Inspection of the Niger accepted complaints from women migrant workers concerning instances of violence.
Департамент по вопросам инспекции труда Нигера принимают от трудящихся женщин- мигрантов жалобы в связи со случаями насилия.
The Special Rapporteur has produced a standard reporting form to be used to document alleged instances of violence against women annex.
Специальный докладчик составила стандартный бланк сообщения, который будет использоваться для регистрации предполагаемых случаев насилия в отношении женщин приложение.
which could be used, in instances of violence against women.
которую можно будет применять при рассмотрении случаев насилия в отношении женщин.
The Special Rapporteur has produced a standard reporting form which may be used to document alleged instances of violence against women see annex.
Специальный докладчик составила стандартный бланк сообщения, который может использоваться для регистрации предполагаемых случаев насилия в отношении женщин см. приложение.
failure to exercise due diligence have sometimes resulted in the re-victimization of women who report instances of violence.
несоблюдение принципа должной распорядительности иногда приводят к повторной виктимизации женщин, которые сообщают о случаях насилия.
Since the inception of her mandate, the Special Rapporteur has received some information on alleged instances of violence against women.
Со времени получения своего мандата Специальный докладчик получала определенную информацию о предполагаемых случаях насилия в отношении женщин.
As discussed above, victims are also often unable to recognize instances of violence or may be unwilling to report them when perpetrated by caregivers
Как отмечалось выше, потерпевшие зачастую не способны распознать случаи насилия либо не желают сообщать о них, если акты насилия совершаются лицами,
there continues to be many instances of violence based on political beliefs.
по-прежнему отмечаются многочисленные случаи насилия на почве политических убеждений.
eliminate and control instances of violence, mobbing, harassment
ликвидации и контроля случаев насилия, преследования, запугивания
displaced persons camps and homelessness, providing adequate housing would ameliorate those instances of violence against women and prevent recurrence.
предоставление женщинам возможности иметь достаточное жилище позволило бы сократить случаи насилия в отношении женщин и предотвратить рецидивы.
In addition to instances of violence during the chieftaincy elections, there were fierce clashes between APC
Помимо случаев насилия во время выборов вождей племен ожесточенные столкновения между сторонниками ВК
During this period, 12 hijackings and 238 instances of violence against crew members were reported to the International Maritime Bureau of the International Chamber of Commerce,
За указанный период Международному морскому бюро Международной торговой палаты поступили сообщения о 12 угонах и 238 случаях насилия в отношении членов экипажа,
women living in a remote community where there was no police officer recorded instances of violence in their community, so at least there would be a record.
женщины, проживающие в одной отдаленной общине, где нет сотрудников полиции, зафиксировали случаи насилия в их общине, так что, по крайне мере, будет на что сослаться.
to prevent and investigate instances of violence and intimidation.
о недопущении и расследовании случаев насилия и запугивания.
that in that year, 165 instances of violence were registered in Dagestan, as compared, for example, to 86 in Chechnya and 53 in Ingushetia.
в 2010 году было зарегистрировано 165 случаев насилия против 86 в Чечне и 53 в Ингушетии.
Gravely alarmed by repeated instances of violence against innocent civilians in the Sudan,
Будучи глубоко встревожена неоднократными случаями насилия против невинного гражданского населения в Судане,
The Committee is concerned over numerous instances of violence by the regular military forces whereby children have been killed,
Комитет также обеспокоен многочисленными случаями насилия со стороны регулярных вооруженных сил, в ходе которых происходили убийства детей,
including information on the relationship between the perpetrator and the victim in instances of violence.
включая информацию о взаимоотношениях между нарушителями и жертвами в случае насилия.
Результатов: 76, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский