СЛУЧАЕВ НАСИЛИЯ - перевод на Английском

cases of violence
случае насилия
incidents of violence
случаях насилия
violent incidents
инцидент с применением насилия
incidence of violence
случаях насилия
распространенности насилия
масштабы насилия
частотности случаев насилия
число случаев насилия
уровень насилия
occurrence of violence
случаев насилия
abuse
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
incidences of violence
случаях насилия
распространенности насилия
масштабы насилия
частотности случаев насилия
число случаев насилия
уровень насилия
instances violent
violent events

Примеры использования Случаев насилия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта кампания имела следующие последствия: несколько случаев насилия было зарегистрировано в округах
This campaign has had repercussions: there have been violent incidents in various districts,
Мониторинг и отчетность случаев насилия ведутся непоследовательно,
Incidents of violence are inconsistently reported
Наши средства массовой информации играют позитивную роль в освещении случаев насилия в отношении женщин и дискриминационной практики.
Our Media is playing a positive role by highlighting instances of violence against women and discriminatory practices.
Такие меры должны быть направлены на эффективную защиту детей от случаев насилия, исчезновения, убийства
Such measures should aim at the effective protection of children against the occurrence of violence, disappearance, assassination
Обеспечить эффективное расследование всех случаев насилия в отношении религиозных меньшинств и наказание за такое насилие( Австрия);
Ensure the effective investigation and sanctioning of all cases of violence against religious minorities(Austria);
Это должно включать расследование любых случаев насилия, привлечение виновных к уголовной ответственности
This must include investigating any incidents of violence, criminally prosecuting perpetrators
обрабатывать жалобы, касающиеся случаев насилия;
process complaints regarding violent events;
Лейкоп, после того как заключенные приняли участие в программе« Криминон», количество случаев насилия упало с 1000 каждый год до всего лишь одного.
after inmates participated in the Criminon Program the number of violent incidents dropped from 1,000 a year to just one.
умения при рассмотрении случаев насилия учителя оценивают при этом скорее хорошими,
skills at handling cases of violence to rather be good
прокуратурой зафиксировано 470 случаев насилия в отношении женщин.
prosecutors recorded 470 incidents of violence against women.
слишком много случаев насилия, связанных с антидепрессантами.
there are too many violent events associated with SSRIs.
таким образом сократить количество случаев насилия.
so reduce violent incidents.
которые отражают некоторое уменьшение числа случаев насилия в рамках партнерских взаимоотношений.
there were slightly fewer incidences of violence in a partner relationship.
В 2006 году 22 512 случаев насилия в отношении женщин были рассмотрены 257 пунктами обслуживания в 32 провинциях.
In 2006, around 22,512 cases of violence against women were handled by 257 services points in 32 provinces.
МООНЮС приступила к расследованию предполагаемых нарушений прав человека и случаев насилия, отмеченных в декабре в Вау.
UNMISS launched investigations into alleged human rights violations and incidents of violence in Wau in December.
Ямайка сообщили, что никаких случаев насилия в отношении трудящихся женщин- мигрантов не зарегистрировано.
Jamaica indicated that no cases of violence against women migrant workers had been recorded.
продолжала проводить расследование случаев насилия.
continued to investigate incidents of violence.
по документированию заявленных случаев насилия.
on reported cases of violence.
Ряд государств сообщили об усилиях, предпринимаемых ими в целях регистрации и изучения случаев насилия в отношении женщин- мигрантов.
Several States reported on efforts to record and study incidents of violence against migrant women.
будут иметь место неконтролируемые попытки беженцев вернуться домой, возникнет вероятность случаев насилия.
there are uncontrolled efforts by refugees to return home, incidents of violence will be likely.
Результатов: 350, Время: 0.0772

Случаев насилия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский