VIOLENT INCIDENTS - перевод на Русском

['vaiələnt 'insidənts]
['vaiələnt 'insidənts]
насильственных инцидентов
violent incidents
случаев насилия
cases of violence
incidents of violence
violent incidents
instances of violence
incidence of violence
occurrence of violence
abuse
instances , violent
violent events
инцидентов связанных с насилием
сопровождающиеся насилием инциденты
инциденты с применением насилия
violent incidents
incidents of violence
насильственные инциденты
violent incidents
случаи насилия
cases of violence
incidents of violence
instances of violence
violent incidents
abuses
incidence of violence
occurrence of violence
abuse cases
случаях насилия
cases of violence
incidents of violence
incidence of violence
instances of violence
violent incidents
situations of violence
abuse
инцидентах с применением насилия
violent incidents

Примеры использования Violent incidents на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
after inmates participated in the Criminon Program the number of violent incidents dropped from 1,000 a year to just one.
Лейкоп, после того как заключенные приняли участие в программе« Криминон», количество случаев насилия упало с 1000 каждый год до всего лишь одного.
Violent incidents due to ethnic intolerance, criminal activity
Ожидается, что инциденты с применением насилия будут продолжаться по причине межэтнической нетерпимости,
These confrontations and violent incidents have left many people wounded and caused violations of people's safety,
В результате таких столкновений и насильственных инцидентов многие получили ранения, и отмечались случаи нарушения безопасности людей,
The independent evaluation undertaken in 2011 judged the activity to have delivered a valuable peace dividend by reducing violent incidents.
Как показали итоги независимой оценки, проведенной в 2011 году, эти меры принесли важные дивиденды мира, позволив уменьшить число инцидентов с применением насилия.
so reduce violent incidents.
таким образом сократить количество случаев насилия.
The increased communal tensions and violent incidents around the country raised doubts as to whether they could undermine the reform process under way.
Рост напряженности в отношениях между общинами и инциденты с применением насилия по всей стране поставили под угрозу проводящиеся реформы.
The criminals are ruthless, and most violent incidents in the conflict zone are products of power struggles
Преступники действуют безжалостно, и наиболее насильственные инциденты в зоне конфликта являются результатом борьбы за власть
Their work also helps to encourage collective action to redress the current violent incidents in the areas concerned.
Их работа также помогает стимулировать коллективные действия по преодолению текущих насильственных инцидентов в соответствующих районах.
steady increase in violent incidents from January to March.
постоянное увеличение числа инцидентов с применением насилия в период с января по март.
Violent incidents between the Palestinian population
Продолжались инциденты с применением насилия между палестинцами и израильскими поселенцами,
Such violent incidents are a reflection of the widespread proliferation of weapons held by non-State actors
Эти случаи насилия указывают на наличие большого количества оружия у негосударственных субъектов,
The quadripartite joint fact-finding group continued to investigate violent incidents, with all parties regularly attending scheduled weekly meetings
Четырехсторонняя совместная группа по установлению фактов продолжала расследовать насильственные инциденты, и все стороны регулярно участвовали в планируемых еженедельных заседаниях
which were destroyed during the violent incidents in May 2006.
уничтоженных в ходе насильственных инцидентов в мае 2006 года.
Violent incidents directed against United Nations personnel were most prevalent in various States in Africa,
Инциденты с применением насилия в отношении персонала Организации Объединенных Наций чаще всего происходили в различных государствах Африки,
We deplore in the strongest possible terms the violent incidents in Ulundi on Saturday,
Мы самым решительным образом осуждаем случаи насилия в Улунди в субботу,
Though the violent incidents and serious breaches of the Blue Line that took place were contained, they led to the deaths of six individuals,
Хотя насильственные инциденты и серьезные нарушения<< голубой линии>>, которые имели место в этот период,
WHEN SEX WORKERS REPORT NON-STATE VIOLENCE TO THE POLICE Despite all the obstacles, as mentioned above, sex workers surveyed reported a total of 60 violent incidents to police in the past 12 months.
Несмотря на все описанные выше препятствия, опрошенные нами секс- работники сообщили в полицию о 60 случаях насилия за последние 12 месяцев.
It would be wrong to attribute all violent incidents that have been taking place in the Kurdish area during the past year to the activities of Iraqi agents.
Было бы неправильно связывать все инциденты с применением насилия, которые имели место в курдском районе в течение последнего года, с действиями иракских агентов.
Dili remained the most troublesome district, but violent incidents also occurred in the districts of Viqueque, Ermera
Наиболее беспокойным районом остается Дили, хотя случаи насилия во время проведения выборов имели место также
we note with regret that violent incidents continue to occur.
мы с сожалением отмечаем, что насильственные инциденты по-прежнему случаются.
Результатов: 167, Время: 0.1099

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский