INSTITUTIONAL LEVEL - перевод на Русском

[ˌinsti'tjuːʃnəl 'levl]
[ˌinsti'tjuːʃnəl 'levl]
институциональном уровне
institutional level
institutional layer
организационном уровне
organizational level
institutional level
organisational level
corporate level
operational levels
organization level
учрежденческом уровне
institutional level
agency level
институциональном уровнях
institutional level
institutional layer
институциональный уровень
institutional level
institutional layer
организационном уровнях
organizational levels
institutional levels
organisational levels
organization levels
уровне учреждений
agency level
facility level
the level of institutions
the institutional level
an entity level
общеорганизационном уровне
corporate level
organization-wide level
organizational level
enterprise level
institutional level
институционном уровне

Примеры использования Institutional level на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Age discrimination occurs on both a personal and institutional level.
Дискриминация по возрасту происходит и на личном и на институционном уровнях.
The first at the national institutional level, and the second via engaging with local communities directly.
Первое направление на национальном институциональном уровне, и второе- через непосредственное вовлечение местных сообществ.
Besides, important work was carried out at institutional level in order to uncover and prevent corruption.
К тому же важная работа проделана на институциональном уровне, чтобы раскрыть и предотвратить возможности коррупции.
At the institutional level, several measures were adopted aimed at broadening
На организационном уровне были приняты некоторые меры, нацеленные на расширение
International cooperation agreements are mostly concluded at national or institutional level between government ministries
Соглашения о международном сотрудничестве в основном заключаются на национальном или институциональном уровне между правительствами, министерствами,
The progress made at the institutional level has not been accompanied by similar steps with respect to financial resources.
Достижения на организационном уровне не сопровождаются мерами в области финансовых ресурсов.
The focus of Copernicus has been centred on lifelong learning through interdisciplinary teaching and action at institutional level where the capacity to foster change in attitudes and procedures is highest. The Baltic Sea Project.
Программа" Коперник" сосредоточена на непрерывном обучении посредством междисциплинарного преподавания и деятельности на учрежденческом уровне, когда потенциал осуществления изменений в менталитете и процедурах является максимальным.
At the institutional level, the major developments since the Council's twentieth session were the establishment of the Global Ministerial Environment Forum and of the Environmental Management Group.
На организационном уровне основными событиями после двадцатой сессии Совета были создание Глобального форума по окружающей среде на уровне министров и учреждение Группы по рациональному природопользованию.
Moreover, at the institutional level, it was essential to ensure a more rational allocation of resources, while respecting the principles of impartiality,
Кроме того, на уровне учреждений необходимо более рационально использовать имеющиеся ресурсы в интересах соблюдения принципов беспристрастности,
The efficiency of a country's financial sector can be explained by factors at the institutional level and country level..
Результативность финансового сектора страны можно объяснить факторами на институциональном уровне и страновом уровне..
Apart from the establishment of the International Seabed Authority, the entry into force of the 1982 Convention has another major implication at the institutional level.
Помимо создания Международного органа по морскому дну вступление в силу Конвенции 1982 года имеет еще одно важное последствие на учрежденческом уровне.
This will reflect at the institutional level the centrality of human rights in the United Nations system, in line with security and development.
Это позволит отразить на организационном уровне центральное значение прав человека в системе Организации Объединенных Наций, наряду с безопасностью и развитием.
The 16 harmonized functions and three UNDP specific functions remain entry points for results-based budgeting at the institutional level.
Шестнадцать согласованных функций и три свойственные только ПРООН функции попрежнему остаются точкой отсчета для составления ориентированного на конкретные результаты бюджета на общеорганизационном уровне.
The procedure for selecting the best examples of modernized disciplines at the institutional level should be completed.
Процедура отбора лучших примеров модернизованных дисциплин на институциональном уровне должна быть завершена.
including some negotiated at the institutional level.
в том числе заключенных на уровне учреждений.
The focus of Copernicus has been centred on lifelong learning through interdisciplinary teaching and action at institutional level where the capacity to foster change in attitudes and procedures is highest.
Программа" Коперник" сосредоточена на непрерывном обучении посредством междисциплинарного преподавания и деятельности на учрежденческом уровне, когда потенциал осуществления изменений в менталитете и процедурах является максимальным.
At the institutional level, particular segments may have suffered,
На институционном уровне отдельные элементы, возможно, пострадают,
At the institutional level, implementation of legalization policies requires specialized institutions
На организационном уровне реализация политики легализации требует наличия специализированных учреждений
At the institutional level there are also tenants' associations which have the power to bargain with the Administration.
На организационном уровне существует также ассоциация арендаторов, которая имеет право вести переговоры с Администрацией.
On an institutional level, there are policies
На институционном уровне существует политика
Результатов: 394, Время: 0.1028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский