ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОМ УРОВНЕ - перевод на Английском

institutional level
институциональном уровне
организационном уровне
учрежденческом уровне
уровне учреждений
общеорганизационном уровне
институционном уровне
institutional levels
институциональном уровне
организационном уровне
учрежденческом уровне
уровне учреждений
общеорганизационном уровне
институционном уровне

Примеры использования Институциональном уровне на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
так и на институциональном уровне.
at both the judicial and institutional levels.
Что касается экологического просвещения, то на институциональном уровне этому вопросу уделяется первоочередное внимание в рамках национальной стратегии устойчивого развития Мальты.
With respect to environmental education, at an institutional level this issue is highlighted as a priority in the Maltese National Strategy for Sustainable Development.
Предпринимавшимся на институциональном уровне попыткам сосредоточить усилия на борьбе с номой препятствовала нехватка свежих данных.
On an institutional level, attempts to focus on noma have been discouraged by the lack of recent data.
На институциональном уровне Миссия работает с молдавскими
At an institutional level, the Mission has worked with Moldova
В Косово, где это сотрудничество больше проявляется на институциональном уровне, обе организации работают сообща над осуществлением резолюции 1244( 1999) Совета Безопасности.
In Kosovo, where this cooperation is more evident at an a institutional level, both organizations work together in the implementation of Security Council resolution 1244 1999.
На институциональном уровне Мексика добилась прогресса в проведении комплексной реформы судебной системы и системы общественной безопасности.
At the institutional level, Mexico made progress in implementing comprehensive judicial and public security reforms.
На институциональном уровне предлагается напрямую, с помощью законодательных
At an institutional level, we shall propose directly the formation,
Причем на институциональном уровне их передвижные выставки явились анти- институциональной практикой
And on an institutional level, their traveling exhibitions were actually a counter-institutional practice
На институциональном уровне создан механизм, предусмотренный соглашениями,
On an institutional level, the mechanism provided for by the Accords was in place,
На институциональном уровне наша автономная модель лидерства
On an institutional level our autonomous model of college leadership
в том числе на институциональном уровне.
including at the institutional level.
В ней идет активный поиск путей самореализации как на исследовательском, так и на институциональном уровне.
Within this professional milieu an active search of self-implementation is underway both on the scholarly and on the institutional level.
Эффективная стратегия достижения гендерного баланса-- это стратегия, которая создает позитивную основу для стимулирования прогресса на институциональном уровне.
An effective gender balance strategy is one that provides a positive framework to propel progress at an institutional level.
договоренностей на правительственном или институциональном уровне.
arrangements at the governmental level or at the institutional level.
В оперативном плане признание этой взаимозависимости означает нахождение путей преодоления обособленности на институциональном уровне.
In operational terms, recognizing that interdependence means finding ways to cross parochial boundaries at an institutional level.
Похоже, международное сообщество пока не ассимилировало в достаточной степени свою волю к изменению на институциональном уровне.
It would appear that the international community has not yet sufficiently assimilated its will to change at the institutional level.
Ряд Сторон, не включенных в приложение I, определили процесс составления своих национальных сообщений в качестве важной деятельности по укреплению потенциала на институциональном уровне.
A number of non-Annex I Parties identified the process of compiling their national communications as an important capacity-building activity at the institutional level.60.
На политическом и институциональном уровне особое внимание следует уделять справедливому распределению выгод во все более открытой мировой экономике с принятием мер,
At the political and institutional levels, emphasis should be placed on the equitable distribution of the benefits in an increasingly open world economy, with actions that
Марокко высоко оценило усилия, предпринятые переходным правительством в целях поощрения прав человека на законодательном и институциональном уровне, такие как принятие закона о правосудии в переходный период и создание национального правозащитного учреждения.
Morocco commended the efforts made by the transitional Government to promote human rights at the legislative and institutional levels, such as the adoption of a law on transitional justice and the creation of a national human rights institution.
реформ на законодательном и институциональном уровне, отмены некоторых применяемых властями правил, которые несовместимы с международными нормами в области прав человека,
reforms at the legislative and institutional levels, the abrogation of certain rules which the authorities admit are incompatible with international human rights standards,
Результатов: 554, Время: 0.0382

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский