INTEGRATED INFORMATION - перевод на Русском

['intigreitid ˌinfə'meiʃn]
['intigreitid ˌinfə'meiʃn]
комплексной информационной
integrated information
comprehensive information
complex information
комплексной информации
integrated information
comprehensive information
объединенных информационных
integrated information
единой информационной
unified information
single information
common information
uniform information
integrated information
комплексных информационных
integrated information
complex information
интегрированных информационных
integrated information
комплексная информационная
integrated information
комплексную информационную
integrated information
comprehensive information
интегрированная информационная
integrated information
интегрированные информационные
комплексную информацию
комплексная информация
объединенные информационные

Примеры использования Integrated information на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Creation of integrated information interfaces for combined transport
Создание объединенных информационных центров для комбинированного транспорта
Joint development and establishment of integrated information systems such as flood forecasting/early warning systems is essential.
Совместная разработка и реализация интегрированной информационной системы, направленной на прогнозирование наводнений и раннее оповещение о них, является необходимой.
The role of the national information officers is particularly important in the integrated information centres, given their professional experience and knowledge of the local media
Роль национальных сотрудников по вопросам информации имеет особо важное значение в объединенных информационных центрах с учетом их профессионального опыта
This integrated information system for the entire Organization will improve managerial decision-making and financial controls.
Наличие в Организации такой комплексной информационной системы будет способствовать повышению качества управленческих решений и средств финансового контроля.
To establish an integrated information system and introduce a database in the area of combating the financing of terrorism and money-laundering;
Создание единой информационной системы и ведение базы данных в сфере ПФТ/ ОД;
Encourage development of coherent and integrated information on chemicals, such as through national pollutant release
Поощрять разработку согласованной и комплексной информации о химических веществах, например через национальные регистры эмиссии
Finally, CBD has initiated a scoping study entitled“Towards the production of an integrated information system and indicators for the three Rio conventions”.
Наконец, КБР стала инициатором предварительного исследования под названием" На пути к производству интегрированной информационной системы и показателей для трех рио- де- жанейрских конвенций.
Promoting a comprehensive and integrated information base, including through strengthening of national statistical systems;
Содействие созданию всеобъемлющей, комплексной информационной базы, в том числе за счет укрепления национальных статистических систем.
statisticians should react to what is happening in the country by telling stories and providing integrated information related to everyday life.
должны реагировать на то, что происходит в стране, путем изложения истории происходящих явлений и предоставления комплексной информации, связанной с повседневной жизнью.
to provide specific proposals to improve the functioning of the integrated information centres.
выдвинуть конкретные предложения по улучшению функционирования объединенных информационных центров.
which is essential for the successful implementation of an integrated information system in any area.
который очень необходим для успешной реализации интегрированной информационной системы в любой сфере.
Some 19 temporary assistance"posts" have been created to assist in the introduction of the new integrated information systems para.679.
Для оказания помощи по внедрению новых комплексных информационных систем были созданы 19 временных" должностей" по оказанию помощи пункт 679.
Coordinated efforts continue within the organizations of the United Nations system with regard to the establishment of an integrated information network with a view to assessing the state of the freshwater resources of the world.
Организации системы Организации Объединенных Наций продолжают прилагать согласованные усилия для создания комплексной информационной сети в целях оценки состояния источников пресной воды в мире.
One speaker noted that this process had not affected the level of efficiency under which the integrated information centres operated.
Один выступавший отметил, что этот процесс не сказался на эффективности деятельности объединенных информационных центров.
The portal would provide the definitive, centralized source for personalized and integrated information for the DPKO/DFS community.
Портал будет представлять собой авторитетный централизованный источник персональной комплексной информации для сотрудников ДОПМ/ ДПП.
the data model development of the Integrated Information System for Mutual
модели данных Интегрированной информационной системы для обслуживания взаимной
One speaker said that integrated information centres should continue to be strengthened and that their directors should be given more access to in-depth background materials on a range of issues.
Один из выступавших заявил о необходимости продолжить укрепление интегрированных информационных центров и обеспечить директорам этих центров более широкий доступ к подробным справочным материалам по разнообразным вопросам.
The development of integrated information systems for the reviews
Разработка комплексных информационных систем для проведения рассмотрений
According to figures from the Integrated Information System, 16,390 courses were held in 1995 and 200,880 public servants received training.
Согласно информации, содержащейся в базе данных Комплексной информационной системы, в 1995 году было организовано 16 390 курсов повышения квалификации, через которые прошли 200 880 государственных служащих.
information producers to deliver an integrated information service on environmental matters to users;
пользователи имели в своем распоряжении службу комплексной информации по вопросам окружающей среды;
Результатов: 255, Время: 0.0802

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский