INTENDS TO PURSUE - перевод на Русском

[in'tendz tə pə'sjuː]
[in'tendz tə pə'sjuː]
намерен продолжить
intend to continue
will continue
would continue
intends to pursue
was determined to continue
wishes to continue
is committed to continue
intended to keep
intend to proceed
намеревается продолжать
intends to continue
intends to pursue
intention to continue
would continue
намерена проводить
intends to conduct
intends to pursue
намерен добиваться
intends to seek
intends to pursue
intends to make
намерена осуществлять
intends to implement
intends to pursue
intends to carry out
намерен заниматься
намерена продолжать
intend to continue
will continue
would continue
intends to pursue
was determined to continue
wishes to continue
is committed to continue
intended to keep
intend to proceed
намерен продолжать
intend to continue
will continue
would continue
intends to pursue
was determined to continue
wishes to continue
is committed to continue
intended to keep
intend to proceed
намеревается продолжить
intends to continue
intends to pursue
planned to continue
wishes to pursue
намеревается добиваться
intends to seek
intends to pursue
намеревается осуществлять
намеревается следовать

Примеры использования Intends to pursue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Agency intends to pursue this cooperation with the United States,
Агентство намерено развивать это сотрудничество с Соединенными Штатами,
The Government intends to pursue a tough monetary and credit policy in order to support the balance of payments
Правительство намерено проводить жесткую денежно-кредитную политику для решения задач поддержки платежного баланса
In the short term, the Secretariat intends to pursue improvements that follow naturally from the activities launched under the strategy.
В краткосрочной перспективе Секретариат планирует продолжать добиваться усовершенствований, естественно вытекающих из мероприятий, начатых в рамках реализации стратегии.
The Commission intends to pursue a dynamic and comprehensive immigration policy,
Европейская комиссия намеревается проводить динамичную и всестороннюю иммиграционную политику,
My delegation intends to pursue this proposal and recommendation of the General Assembly with the Conference on Disarmament under an appropriate agenda item.
И моя делегация намерена реализовывать это предложение и рекомендацию Генеральной Ассамблеи на Конференции по разоружению в рамках соответствующего пункта повестки дня.
on the policy the State party intends to pursue to address this problem.
которую государство- участник намеревается проводить в целях решения этой проблемы.
described the approach she intends to pursue and the initial framework for her analysis.
описал тот подход, который он собирается использовать, и очертил первоначальные рамки своего анализа.
announced the other day that she has grown disillusioned with politics and intends to pursue civic activity.
лидер партии" Наш выбор" Ирина Хакамада заявила о своем разочаровании в политике и о намерении заняться общественной деятельностью.
my Personal Envoy intends to pursue his bilateral consultations, within the framework of the successive Security Council resolutions, in preparation for a resumption of face-to-face talks.
мой Личный посланник намеревается продолжать его двухсторонние консультации в рамках следовавших одна за другой резолюций Совета Безопасности в порядке подготовки к возобновлению прямых переговоров.
If elected to the HRC, Malaysia intends to pursue efforts aimed at further promoting and protecting ESCR including
В случае избрания в Совет по правам человека Малайзия намеревается продолжать усилия, направленные на дальнейшее поощрение
to the country"s prospective development and">the policy which the leadership intends to pursue").
которую власть намерена проводить).
The Secretary-General also intends to pursue the integration of the present United Nations global network with the Mercure network, which is due
Кроме того, Генеральный секретарь намерен добиваться слияния нынешней глобальной сети связи Организации Объединенных Наций с сетью" Меркур",
set forth the goals, outcomes and projected financial requirements of UN-Women, together with full information as to the main directions of policy that UN-Women intends to pursue throughout the planning period.
ООН- женщины>> и приводится вся информация об основных направлениях политики, которую намерена проводить Структура в течение периода планирования.
an objective that it intends to pursue during the next budgetary exercise.
решением этой задачи он намерен заниматься в течение следующего бюджетного цикла.
together with full information as to the main directions of policy which UNFPA intends to pursue throughout the planning period.
также содержится полная информация по главным направлениям политики, которым ЮНФПА намеревается следовать на протяжении планового периода.
together with full information as to the main directions of policy which UNFPA intends to pursue throughout the planning period.
также содержит полную информацию по главным направлениям политики, которым ЮНФПА намеревается следовать на протяжении планового периода.
Japan intends to pursue various diplomatic efforts to maintain
Япония намерена продолжать различные дипломатические усилия в целях сохранения
Portugal intends to pursue its efforts towards the achievement of world peace
Португалия намерена продолжать свои усилия на благо достижения мира на планете
access to military advice, including from Troop Contributing Countries, and intends to pursue its work on mechanisms to that effect.
в том числе от стран, предоставляющих войска, и намерен продолжать свою работу над созданием с этой целью соответствующих механизмов.
The Special Rapporteur intends to pursue the dialogue with Myanmar police authorities during his next visit
Специальный представитель намеревается продолжить диалог с руководством полиции Мьянмы в ходе его следующей поездки
Результатов: 70, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский