НАМЕРЕВАЕТСЯ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

intends to continue
намерен продолжать
намереваюсь продолжать
собираюсь продолжить
хотим продолжить
intends to pursue
намерены продолжать
намерены придерживаться
намерены реализовывать
намерены добиваться
intention to continue
намерение продолжать
намерено продолжать
намеревается продолжать
о намерении продлить
намерение по-прежнему
intended to continue
намерен продолжать
намереваюсь продолжать
собираюсь продолжить
хотим продолжить
would continue
впредь
продолжать
будет продолжать
будет по-прежнему
будет продолжаться
будет попрежнему
сохранится
далее будет
будет сохраняться

Примеры использования Намеревается продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это связано с тем, что данное судно намеревается продолжать промысел, не покидая зону действия Конвенции в конце сезона 2007/ 08.
This is because the vessel is proposing to continue fishing without leaving the Convention Area at the end of the 2007/08 season.
Комитет намеревается продолжать содействовать расширению прав
The Committee wishes to continue to promote the empowerment of women
Фиджи намеревается продолжать осуществление своих программ безопасности дорожного движения и, при необходимости, готова оказать содействие осуществлению других программ.
Fiji intends to persevere in its road safety programmes and is willing to assist other programmes.
Испанское агентство международного сотрудничества намеревается продолжать оказывать поддержку этой инициативе в течение 2007 и 2008 годов.
AECI plans to maintain its support for this initiative in 2007 and 2008.
Страна намеревается продолжать работу над этими хозяйственными вопросами через Комиссию по сохранению морских живых ресурсов Антарктики( ККАМЛР) и Комиссию по сохранению южного голубого тунца ККСБТ.
It intended to continue working through the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources(CCAMLR) and the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna(CCSBT) to address these management issues.
Комитет также намеревается продолжать обзор перечня территорий, подпадающих под действие Декларации.
The Committee also intends to continue its review of the list of Territories to which the Declaration is applicable.
предоставленным Специальному комитету Генеральной Ассамблеей с 1961 года, он намеревается продолжать свои усилия в целях скорейшего
General Assembly since 1961, the Special Committee intends to continue to pursue its efforts in bringing a speedy
Латвия приняла все рекомендации, вынесенные по этому вопросу, и намеревается продолжать предпринимать усилия в этой области.
Latvia had accepted all recommendations thereon and intended to continue its efforts in this field.
Чили намеревается продолжать сотрудничество с Комитетом
Chile intended to continue its collaboration with the Committee
Банк Англии намеревается продолжать исследовать как распределенные книги могли быть применены к его собственной инфраструктуре,
he said that the Bank of England intends to continue to explore how distributed ledgers could be applied to its own infrastructure,
мой Личный посланник намеревается продолжать его двухсторонние консультации в рамках следовавших одна за другой резолюций Совета Безопасности в порядке подготовки к возобновлению прямых переговоров.
my Personal Envoy intends to pursue his bilateral consultations, within the framework of the successive Security Council resolutions, in preparation for a resumption of face-to-face talks.
В случае избрания в Совет по правам человека Малайзия намеревается продолжать усилия, направленные на дальнейшее поощрение
If elected to the HRC, Malaysia intends to pursue efforts aimed at further promoting and protecting ESCR including
заявления израильских официальных лиц свидетельствуют о том, что оккупирующая держава намеревается продолжать и расширять эту ожесточенную кампанию военных действий и террора,
declarations by Israeli officials indicate the occupying Power's intention to continue and escalate this violent military and terror campaign against the Palestinian people
Замбия намеревается продолжать поддерживать усилия,
Zambia would continue to support the efforts of the Secretary-General
который предельно ясно дал понять, что он намеревается продолжать и даже усиливать военные действия против палестинского народа,
who has made extremely clear his intention to continue, and indeed intensify, the military assault
несмотря на текущие финансовые трудности в его стране, она намеревается продолжать работу с ЮНСИТРАЛ,
despite its current financial difficulties, his country intended to continue working with UNCITRAL,
Правительство Багамских Островов намеревается продолжать свои позитивные усилия в направлении улучшения положения в области прав человека путем своего участия в деятельности международных организаций,
The Government of The Bahamas intends to maintain its positive efforts towards the improvement of human rights through its involvement in international organizations, international fora and in its bilateral
В 2010/ 11 году МООНВС намеревается продолжать целенаправленную работу с целью уменьшения экологических последствий путем приобретения
In 2010/11, UNMIS intends to maintain its focus on reducing its environmental impact through the acquisition and installation of seven
завершить реорганизацию Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и намеревается продолжать усилия по практической реализации мер, которые уже были приняты в этой связи.
encourages the continuation and finalization of the restructuring of the United Nations Headquarters and further intends to continue following up the steps that have already been taken in this regard.
ЮНИДО помогает странам проводить назревшие структурные реформы и намеревается продолжать действовать в том же направлении, поскольку убеждена в настоятельной необходимости переоценки процесса глобализации во избежание усугубления существующих диспропорций.
UNIDO helped countries to perform necessary structural changes, and planned to continue its activities, convinced that an urgent reassessment of globalization was required to avoid further aggravation of existing imbalances.
Результатов: 88, Время: 0.0543

Намеревается продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский