However, the Government should be much more active in its support for these initiatives and should ensure better inter-institutional coordination at both the central and local levels.
Однако правительству следует более активно осуществлять такие инициативы в условиях более совершенной межведомственной координации как на центральном, так и на местном уровнях.
Please explain how the regulations affect the operations of the State Committee and improve the inter-institutional coordination of activities and the implementation of laws and policies.
Просьба разъяснить, каким образом меры регулирования влияют на работу Государственного комитета и способствуют улучшению межинституциональной координации деятельности и реализации законов и мер политического характера.
Efforts have been made to strengthen inter-institutional coordination for the development of actions and the achievement of objectives with shared groups.
Promote better inter-sectoral and inter-institutional coordination and operational work flows focused on child protection outcomes,
Обеспечивать более эффективную межсекторальную и межведомственную координацию и оперативную работу, уделяя особое внимание достижению результатов
The Government of Mexico is fully determined to strengthen national policies and inter-institutional coordination in order effectively to deal with this problem.
Правительство Мексики демонстрирует твердую решимость укреплять национальные стратегии и системы межведомственной координации для целей эффективного решения этой проблемы.
It is also important to mention that all States have inter-institutional coordination mechanisms, which help to provide services for female victims of violence.
Кроме того, важно отметить, что все субъекты федерации страны имеют механизмы межучрежденческой координации, которые привлекают внимание общественности к женщинам, ставшим жертвами насилия.
The inter-institutional coordination evidenced by the existence of the Inter-institutional State Control Commission,
Высокой оценки заслуживает межведомственная координация, осуществляемая, в частности,
including budgetary constraints and weak inter-institutional coordination.
включая нехватку бюджетных средств и слабую межведомственную координацию.
Several ministries had also signed an agreement to incorporate the gender perspective into their work and improve inter-institutional coordination on the implementation of the Domestic Violence Act.
Ряд министерств также подписали соглашение по включению гендерной проблематики в свою деятельность и совершенствованию механизма межведомственной координации при выполнении Закона о бытовом насилии.
Greater inter-institutional coordination has been achieved to deal efficiently with threats to national security
Усилена межведомственная координация для более эффективного противодействия угрозам общей безопасности страны,
which maintained inter-institutional coordination between the Judiciary and the Public Prosecution Service.
обеспечивающий межведомственную координацию между органами судебной власти и государственной прокуратурой.
Human Rights had a department for human rights and a department for inter-institutional coordination.
прав человека Эквадора имеются департаменты по правам человека и по межведомственной координации.
conventions and treaties and inter-institutional coordination.
а также межведомственная координация.
The Ministry is the main state institution responsible for policy-making and inter-institutional coordination in the field of migration.
Министерство является главным государственным учреждением, отвечающим за формирование политики и межведомственную координацию в сфере миграции.
The institutional requirements include inter-institutional coordination, institutional strengthening,
Институциональные потребности включают межинституциональную координацию, укрепление институтов,
coordinates the work of the Inter-institutional Coordination Commission against Terrorism which was set up in 2002.
координирует работу Межведомственной координационной комиссии по борьбе с терроризмом, которая была создана в 2002 году.
Inter-institutional coordination has taken place at national and subregional level, both before and after the Rio summit.
До и после проведения Рио- де- Жанейской встречи на высшем уровне межучрежденческая координация осуществлялась на национальном и субрегиональном уровнях.
The guide to inter-institutional coordination for the prosecution of cases involving trafficking in human beings,
Руководство по вопросам межучрежденческой координации действий по судебному преследованию за преступления торговли людьми",
Additional information suggests that this may be the result of inter-institutional coordination problems within the subregion
Дополнительная информация указывает на то, что это может быть связано с нарушением межведомственной координации в рамках субрегиона
Результатов: 119,
Время: 0.0677
Inter-institutional coordination
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文