INTERVIEWS WERE CONDUCTED - перевод на Русском

['intəvjuːz w3ːr kən'dʌktid]
['intəvjuːz w3ːr kən'dʌktid]
были проведены собеседования
were interviewed
interviews were conducted
интервью проводились
interviews were conducted
беседы были проведены
interviews were conducted
interviews were held
были проведены интервью
interviews were conducted
interviewed
собеседования проводились
interviews were conducted
interviews were held
беседы проводились
interviews were conducted
interviews were held
опросы проводились
interviews were conducted
surveys were conducted
interviews were carried out
был проведен опрос
survey was conducted
survey
were interviewed
interviews were conducted
survey was carried out
survey was held

Примеры использования Interviews were conducted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Interviews were conducted with 144 adults,
Были проведены собеседования со 144 взрослыми людьми
Interviews were conducted in English, Russian,
Интервью проводились на английском, русском
Interviews were conducted either at the headquarters of the organizations,
Беседы были проведены либо в штаб-квартирах организаций,
visits were made to donor partners in Brussels and London, and interviews were conducted in Canada with the Canadian International Development Agency.
поездки в Брюссель и Лондон для встречи с партнерами- донорами и были проведены собеседования в Канаде с представителями Канадского агентства международного развития.
The interviews were conducted in an indirect way,
Были проведены интервью косвенным образом,
All interviews were conducted in Russian or English by Human Rights Watch researchers who are fluent in both languages.
Все интервью проводились на русском или английском языке нашими исследователями, которые свободно владеют обоими языками.
Detailed interviews were conducted with three clinicians available the medical doctor of the field medical point
Подробные беседы были проведены с тремя имевшимися в наличии врачами один врач из полевого медицинского пункта
Interviews were conducted in the presence of representatives of UNAMI
Собеседования проводились в присутствии представителей МООНСИ
To identify various scenarios, interviews were conducted with the key people and partners of the
Для выяснения различных сценариев были проведены интервью как с ключевыми людьми Больничной кассы,
These interviews were conducted for the most part in Dabravine
Эти беседы проводились в основном в Дабравине
Interviews were conducted by non-Korean speaking WFP staff through an interpreter in the presence of Government officials para. 47.
Собеседования проводились сотрудниками ВПП, которые не говорят на корейском языке, через переводчика в присутствии правительственных чиновников см. para 47.
In Zugdidi and Tbilisi, interviews were conducted with 10 officials from various state bodies,
В Зугдиди и Тбилиси были проведены интервью с 10 должностными лицами из разных государственных структур,
The interviews were conducted by staff of Civil Affairs in conjunction with the Centre for Human Rights.
Опросы проводились сотрудниками по гражданским вопросам совместно с представителями Центра по правам человека.
All interviews were conducted under UNMOVIC procedures and format: there were no witnesses, recording or videotaping and interviews were conducted in locations selected by UNMOVIC.
Все собеседования проводились в соответствии с процедурами и методами работы ЮНМОВИК: на собеседованиях не присутствовали свидетели, на них не велись магнитофонные или видеозаписи, и собеседования проводились в местах, определенных ЮНМОВИК.
Thirdly, telephone interviews were conducted with WHO staff in 26 of 29 Member States with WHO country offices.
На третьем этапе был проведен опрос по телефону сотрудников ВОЗ, работающих в 26 из 29 государств- членов, в которых имеются страновые офисы.
The interviews were conducted at the offices of MINUSCA,
Эти опросы проводились в помещениях МИНУСКА
Interviews were conducted with a number of former soldiers who had deserted the army,
Был проведен опрос многих бывших солдат, которые дезертировали из армии, полиции
that not all assessment interviews were conducted in the presence of an NGO,
что не все оценочные собеседования проводятся в присутствии представителей НПО,
The bulk of the interviews were conducted in person at United Nations Headquarters and the four peacekeeping missions selected for the evaluation.
Основная часть бесед была проведена в личном порядке в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и в четырех миротворческих миссиях, отобранных для проведения оценки.
A further five interviews were conducted with defectors claiming to have observed arbitrary arrests
Еще пять бесед было проведено с дезертирами, утверждавшими, что они являлись свидетелями произвольных арестов
Результатов: 84, Время: 0.092

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский