INVENTIVENESS - перевод на Русском

изобретательность
ingenuity
inventiveness
resourcefulness
creativity
imagination
invention
creative
resourceful
contrivance
изобретательства
invention
innovation
inventive
inventiveness
находчивости
resourcefulness
ingenuity
resourceful
inventiveness
savoir-faire
новаторство
innovation
innovative
innovativeness
изобретательности
ingenuity
inventiveness
resourcefulness
creativity
imagination
invention
creative
resourceful
contrivance
изобретательностью
ingenuity
inventiveness
resourcefulness
creativity
imagination
invention
creative
resourceful
contrivance

Примеры использования Inventiveness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
schools are designed to foster the creativity and inventiveness of future generations, while educating them about the purpose and use of intellectual property.
школ предназначены для развития творчества и изобретательности юношества, а также для информирования нового поколения о цели и использовании интеллектуальной собственности.
And as much as they try, it's impossible to stem the inevitable mutability and inventiveness of language.
И не смотря на все их потуги, бороться с изменчивостью и изобретательностью языка попросту бессмысленно.
Since 11 September, there is a greater probability of imitation and inventiveness in the planning and execution of terrorist attacks.
После 11 сентября повышается вероятность того, что для планирования и совершения террористических актов будут характеры как имитация, так и изобретательность.
Our dinner with Depaul Ukraine is like an example of such inventiveness in order to meet you.
И наш ужин с" Деполь Украина", наша встреча с вами- это пример такой изобретательности.
Women are often in the forefront; with inventiveness and perseverance they take on a great many tasks in family and society.
И часто впереди всех тут стоят женщины, которые берут на себя, с изобретательностью и упорством, столько задач в семье и в обществе.
overcome these challenges, the United Nations as an Organization needs vision and inventiveness.
Организации Объединенных Наций в качестве одной из организаций необходимы предвидение и изобретательность.
cruelty, inventiveness of modern civilization,
жестокости и изобретательности современной цивилизации,
also difficult as it fortifies advancement and inventiveness.
также трудно, как это подкрепляет прогресс и изобретательность.
left-to-right platforming" lacked inventiveness, while also subjecting the"parry system"
с бегом слева направо» лишен изобретательности и подверг критике систему« парирования»
his production shows a continued path towards an inventiveness.
его производство показывает продолжение пути к изобретательности.
Currently the focus is on the solving of problems that have been around for years, but more inventiveness and cooperation with the commercial banks are needed, in order to support the investment cycle.
В данный момент внимание сфокусировано на решении проблем, которые существуют годами, а необходимо больше изобретательности и сотрудничества с коммерческими банками, которые будут поддерживать инвестиционный цикл.
In particular, information on traditional knowledge is not likely to be found in the type of patent-based information that patent offices rely most on when assessing novelty and inventiveness.
В частности, информацию о традиционных знаниях вряд ли можно обнаружить среди обычной информации, с которой работают патентные ведомства при анализе элементов новизны и изобретательности.
by reason of their originality and the inventiveness that goes with their adaptability represent sources of enrichment for mankind.
а также изобретательности, обусловленной их способностью к адаптации, для человечества источниками духовного обогащения.
flexibility as well as versatility and inventiveness.
креативности и гибкости, многогранности и новаторства.
sponsors to the children's inventiveness.
спонсоров к детскому изобретательству.
The hosts and the musicians got the opportunity to sparkle with wit and inventiveness and dancers delighted the audience.
Ведущие и музыканты получили возможность блеснуть остроумием и проявить находчивость, а группа подтанцовки порадовала зрителей.
its almost tangible aural inventiveness.
почти осязаемой звуковой изобразительностью.
for the most part, the language has enough energy and inventiveness to carry us along.
язык достаточно энергичен и изобретателен, чтобы нести читателей вперед.
innovation and inventiveness.
рационализаторством иизобретательством.
The drive and inventiveness of the Spanish teams served as a model for the international roll-out:
Динамичность и изобретательность испанских команд послужили образцом развертывания на международном рынке:
Результатов: 87, Время: 0.0615

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский