INVOLVEMENT OF REPRESENTATIVES - перевод на Русском

[in'vɒlvmənt ɒv ˌrepri'zentətivz]
[in'vɒlvmənt ɒv ˌrepri'zentətivz]
участием представителей
participation of representatives
participants
representation
involving representatives
involvement of representatives
participation of members
attended by representatives
привлечением представителей
the involvement of representatives
participation of representatives
вовлечение представителей
involvement of representatives
участие представителей
participation of representatives
participation of members
involvement of representatives
attendance of representatives
representatives participated
representatives are involved
attended by representatives
участии представителей
participation of representatives
involvement of representatives
participation of members
привлечению представителей
involvement of representatives
привлечение представителей
the involvement of representatives

Примеры использования Involvement of representatives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
implement the CRPD, with active involvement of representatives of persons with disabilities(Slovenia)/ Expedite the on-going internal proceedings
выполнять КПИ при активном участии представителей инвалидов( Словения)/ ускорить текущую внутреннюю процедуру
It is therefore sensible for reports to reflect the involvement of representatives of environmental non-governmental organizations in State environmental assessment exercises,
Поэтому и в докладах целесообразно отражать участие представителей экологических НПО в проведении государственной экологической экспертизы,
States parties should seek to promote the involvement of representatives of academic institutions,
Государства- участники должны стремиться содействовать привлечению представителей научных учреждений,
the entire process be re-done with terms of reference consistent with the new system of administration of justice and with the involvement of representatives of all staff that would be covered by the new system.
пересмотреть весь процесс с учетом круга ведения, соответствующего новой системе отправления правосудия, и при участии представителей всех сотрудников, на которых будет распространяться действие новой системы.
particularly the involvement of representatives of the church into the electoral campaign to support some political parties.// Infotag.
использования административного ресурса в предвыборных целях, в частности- участие представителей церкви в акциях, направленных на поддержку конкретных партий.// Infotag.
The involvement of representatives of civil society in matters relating to governance
Привлечение представителей гражданского общества к решению вопросов,
The European Union will continue to work in accordance with the conclusions of the European Council of Luxembourg for the involvement of representatives of the Turkish-Cypriot community in the European Union accession negotiations.
Европейский союз будет продолжать предпринимать в соответствии с принятыми в Люксембурге выводами Европейского совета усилия по привлечению представителей кипрско- турецкой общины к переговорам о присоединении к Европейскому союзу.
participatory approach in developing, coordinating, executing and monitoring district recovery and development plans with the involvement of representatives of civil society(women,
реализации и мониторингу планов восстановления и развития районов с участием представителей гражданского общества( женщин,
A working group on the prevention of torture has been set up under the auspices of the Human Rights Commissioner(Ombudsman) with the involvement of representatives of human rights NGOs;
Создана рабочая группа по предупреждению пыток при Уполномоченном по правам человека в Республике Казахстан( Омбудсмене) с участием представителей неправительственных правозащитных организаций,
Thus the strategic focus of the“Rule of Law Partnership” project will be strengthening capacity of Supreme Court in ensuring transparency of judiciary, involvement of representatives of civil society
Таким образом, стратегические усилия Проекта« Партнерство в сфере верховенства закона» будут нацелены на укрепление потенциала Верховного суда в обеспечении прозрачности судебной системы, вовлечение представителей гражданского общества
the Central Elections and Referendums Commission of the Republic of Tajikistan, with the involvement of representatives of political parties,
референдумам Республики Таджикистан при непосредственной поддержке международных организаций, с участием представителей политических партий,
Referendums Commission of the Republic of Tajikistan, with the involvement of representatives of political parties,
референдумам Республики Таджикистан, при участии представителей политических партий,
It was felt that partnerships would not be effective without the involvement of representatives of host societies.
Высказывалось мнение о том, что деятельность партнерств не может быть эффективной без участия в ней представителей общества принимающих стран.
The negotiating process had been enriched by the active involvement of representatives of environmental citizens' organizations and industry.
Успеху этих переговоров способствовало активное участие представителей общественных природоохранных организаций и промышленности.
An official inquiry is conducted into every case of suicide, with the involvement of representatives of all the competent services.
По каждому факту самоубийств проводятся служебные проверки, к которым привлекаются представители всех компетентных служб.
including through the direct involvement of representatives of the Roma community.
в том числе посредством прямого участия представителей общины рома.
discussion of candidates with the involvement of representatives of civil society in the selection process.
проведения открытого выдвижения и обсуждения кандидатов с вовлечением в процесс отбора представителей гражданского общества.
With these aims, the system sees a significant involvement of representatives of workers and employers in the definition of the system, the governance and monitoring.
С учетом этого представители трудящихся и работодателей активно участвуют в формировании, управлении и мониторинге этой системы.
Active involvement of representatives of private sector
Одной из важных целей стало активное участие представителей частного сектора
videoconferencing and the active involvement of representatives from civil society are evolving into an established practice.
также активное участие представителей гражданского общества становятся признанной практикой.
Результатов: 1123, Время: 0.1061

Involvement of representatives на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский