IRRECONCILABLE DIFFERENCES - перевод на Русском

[iˌrekən'sailəbl 'difrənsiz]
[iˌrekən'sailəbl 'difrənsiz]
непримиримые разногласия
irreconcilable differences
непримиримые противоречия
irreconcilable differences
irreconcilable contradictions
непримиримые расхождения
непримиримые различия
irreconcilable differences

Примеры использования Irreconcilable differences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
divorce when there has been an"irretrievable breakdown of the marriage","irremediable breakdown of the marriage", or"irreconcilable differences.
имеет место" необратимый разрыв брачных отношений"," непоправимый разрыв брачных отношений" или" непримиримые различия.
We never thought that the opposing positions that were aired during the negotiations would become irreconcilable differences.
Мы и не ожидали, что высказанные в ходе переговоров противоположные позиции обернутся непримиримыми разногласиями.
No-fault divorce was also permitted following three years of separation for irreconcilable differences.
Разрешается также развод без установления виновной стороны после трех лет раздельного проживания по причине непримиримых расхождений.
sensitive issues- bespeaks a search for a fair middle ground between strong, irreconcilable differences of view.
деликатных проблем,- свидетельствует о поиске некой" золотой середины" между глубокими, непримиримыми расхождениями во взглядах.
The dissolution of marriage on the grounds of irreconcilable differences has been instituted to simplify the procedure.
Расторжение брака по причине несходства характеров было введено с целью упрощения бракоразводных процедур.
Controversy regarding irreconcilable differences with the current and former group directors led to the division into two distinctive Quilapayún ensembles; one in Chile(Quilapayún-Histórico)
Споры о непримиримых разногласиях нынешнего и бывшего директоров коллектива привело к разделению на две разные группы- в Чили( Quilapayún- Histórico)
Presley filed for divorce in early 1996, citing"irreconcilable differences" and noting their date of separation as December 10, 1995, shortly after the incident in the hospital.
Пресли подала на развод в начале 1996, ссылаясь на противоречивые разногласия, и назначила дату на 10 декабря 1995, сразу после инцидента в госпитале.
His delegation was concerned that there were suggestions of irreconcilable differences regarding the decision that needed to be taken about the extension.
Делегация Нигерии обеспокоена высказанными суждениями о наличии непримиримых разногласий по вопросу о том, какое решение относительно продления срока действия Договора следует принять.
The current wording of article 12 might therefore be the best solution in that it did not attempt to reconcile irreconcilable differences.
Поэтому нынешняя формулировка статьи 12 может представлять собой наилучшее решение, поскольку в ней не предпринимается попытка устранить неустранимые разногласия.
refute the claim that there were irreconcilable differences between religions and cultures.
доказать несостоятельность утверждений о наличии непреодолимых разногласий между религиями и культурами.
citing irreconcilable differences, but reconciled shortly thereafter.
сославшись на непримиримые различия, но вскоре после этого примирилась с мужем.
citing irreconcilable differences and seeking joint custody of the couple's two daughters.
Лори Дэвид подала на развод, сославшись на непримиримые разногласия.
there were irreconcilable differences on the optimal size of the public sector and on the extent to which the private sector of the economy should be regulated
имели место непримиримые разногласия относительно оптимальных размеров государственного сектора и вопроса о том, в каких масштабах
The process cannot reach the homestretch because there are irreconcilable differences between the two groups of countries,
Весь процесс сейчас не может никак выйти на финишную прямую, потому что есть непримиримые противоречия между двумя группами стран
of the Security Council, our deliberations have in fact revealed irreconcilable differences and insuperable obstacles.
масштабах реформы Совета Безопасности наши дискуссии в действительности выявили непримиримые расхождения во взглядах и непреодолимые препятствия.
I am also delighted that most delegations have welcomed the initiative as a step forward in the search for a durable solution to the seemingly irreconcilable differences that have riven the Conference since 1996.
Мне также отрадно, что большинство делегаций приветствовали эту инициативу в качестве шага вперед к достижению устойчивого разрешения, казалось бы, непримиримых противоречий, раздирающих КР с 1996 года.
Ten years of debate have demonstrated that these irreconcilable differences, which are deeply rooted in the geopolitical
Десять лет дискуссий показали, что из-за непримиримых разногласий, уходящих своими корнями в геополитические
the Conference on Disarmament must put aside irreconcilable differences and work on issues that are ready for negotiation,
Конференции по разоружению надо отложить в сторону непримиримые расхождения и заняться проблемами, готовыми для переговоров,
citing"irreconcilable differences", according to court documents.
которой к тому моменту было 72 года, сославшись на неразрешимые противоречия.
Presentation of books by Canadian author Scott Taylor called“Irreconcilable differences: Turkey, Armenia, Azerbaijan” and joint authors Guram Markhulia
По инициативе посольства Азербайджанской Республики в Румынии и Румынского представительства Фонда Гейдара Алиева 9 октября в этой стране состоялась презентация румынского перевода книги« Турция, Армения, Азербайджан: непримиримые различия», автором которой является канадец Скот Тейлор, и книги« Страждущая Армения:
Результатов: 52, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский