IS COMMENCED - перевод на Русском

[iz kə'menst]
[iz kə'menst]
начинается
begins
starts
commences
is initiated
the beginning
были начаты
were initiated
were started
have been initiated
began
were launched
commenced
have been launched
had started
were opened
were introduced
начала
start
beginning
early
commencement
launched
outbreak
commenced
has begun
initiated
onset
начались
began
started
commenced
were initiated
erupted
were launched

Примеры использования Is commenced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
substantial modification is commenced within 5 years of that date.
существенная модификация были начаты в течение пяти лет с этой даты.
substantial modification is commenced after the expiry of two years from the date of entry into force for a Party of:(i)
существенная модификация которого начинается по истечении двух лет со дня вступления в силу для Стороны:
substantial modification is commenced within five years of that date.
существенная модификация были начаты в течение пяти лет с этой даты.
the meeting of the board of directors or its committee before discussion of such item is commenced.
комитета Совета директоров, до начала обсуждения соответствующего вопроса повестки.
The Government decided on 23 March 2006 to amend the provisions in the ordinance on the action plan by which the head teacher shall ensure that an assessment process is commenced if it emerges that a student may need support measures.
в подготовке этого плана. 23 марта 2006 года правительство приняло решение внести поправки в положения Указа о плане действий, в соответствии с которыми завуч инициирует процесс оценки успеваемости, если выясняется, что тот или иной учащийся нуждается в помощи.
substantial modification is commenced after the expiry of two years from the date of entry into force for a Party of:(a)
существенная модификация которого начинается по истечении двух лет со дня вступления в силу для соответствующей Стороны:
substantial modification of which is commenced before the expiry of one year from the date of entry into force of that amendment for that Party,
существенная модификация которого начались до истечения одного года с даты вступления в силу данной поправки для этой Стороны,
substantial modification of which is commenced before the expiry of one year from the date of entry into force of that amendment for that Party,
существенная модификация которого начались до истечения одного года с даты вступления в силу данной поправки для этой Стороны,
substantial modification of which is commenced before the expiry of two years from the date of entry into force of that amendment for that Party, unless and until that source later undergoes substantial modification.
значения к любому источнику, сооружение или существенная модификация которого начались до истечения двухлетнего периода с даты вступления в силу данной поправки для этой Стороны, если только и до тех пор, пока данный источник не подвергнется позднее существенной модификации.
If an insolvency proceeding is commenced in a State other than the State in which the assignor is located,
Если процедура банкротства начинается в каком-либо ином государстве, чем государство, в котором находится цедент, то любое[ внедоговорное][ преференциальное]
substantial modification of which is commenced before the expiry of two years from the date of entry into force of that amendment for that Party, unless and until that source later undergoes substantial modification.
относящегося к такой новой категории, сооружение или существенная модификация которого начались до истечения двухлетнего периода с даты вступления в силу данной поправки для этой Стороны, если только и до тех пор пока данный источник не подвергнется позднее существенной модификации.
The construction of Vilnius Western bypass was commenced as far back as in 2009.
Строительство Вильнюсской западной объездной дороги было начато еще в 2009 году.
Memory download is commencing.
Начинается загрузка памяти.
A full investigation was commenced.
Было начато полное расследование.
Four audits were commenced in 2006, the first one in September.
Четыре проверки были начаты в 2006 году, первая из них-- в сентябре.
Molecular generation is commencing.
Начинается генерация молекул.
Military operations were commenced by Allied forces against Iraq on 16 January 1991.
Военные операции против Ирака были начаты союзническими силами 16 января 1991 года.
The drafting of a national strategy on regional integration was commenced but not completed.
Была начата, но пока не завершена, разработка национальной стратегии региональной интеграции.
Reconstruction work was commenced in 1990, but was suspended.
В 1990 году были начаты работы по реконструкции, но они прервались.
The action was commenced at 7.00 am at the beach of Kapchagai city.
Акция была начата в 7. 00 на городском пляже г. Капчагай.
Результатов: 43, Время: 0.0551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский