IS CONTRARY TO THE PRINCIPLES - перевод на Русском

[iz 'kɒntrəri tə ðə 'prinsəplz]
[iz 'kɒntrəri tə ðə 'prinsəplz]
противоречит принципам
is contrary to the principles
runs counter to the principles
contradicts the principles
contravenes the principles
in contravention of the principles
in contradiction with the principles
violated the principles
incompatible with the principles
is inconsistent with the principles
ran contrary to the principles
противоречат принципам
are contrary to the principles
run counter to the principles
contradict the principles
contravene the principles
are inconsistent with the principles
violate the principles
in contravention of the principles
were incompatible with the principles
идет вразрез с принципами
is contrary to the principles
runs counter to the principles

Примеры использования Is contrary to the principles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the surrounding maritime areas lacks any basis in fact and is contrary to the principles of the Charter of the United Nations
прилегающими к ним морскими районами не имеет под собой никаких оснований и противоречий принципам Устава Организации Объединенных Наций
threat of use of nuclear weapons is contrary to the principles of international law which necessarily apply in cases of armed conflict,
угроза применения ядерного оружия противоречат принципам международного права, которые непременно применимы в случаях вооруженного конфликта,
This was contrary to the principle of the review, and it firmly refuted these allegations.
Это противоречит принципам процесса обзора, и она решительно отвергла эти утверждения.
Such attacks are contrary to the principles of distinction and proportionality.
Такие действия противоречат принципам избирательности и соразмерности102.
Such provisions were contrary to the principles of indivisibility and interdependence.
Подобные положения противоречат принципам неделимости и взаимозависимости прав.
Article 2:"Acts of discrimination are contrary to the principles of labour law.
Статья 2:" акты дискриминации противоречат принципам трудового законодательства.
That practice is contrary to the principle of the accrual basis of accounting for expenditure.
Эта практика противоречит принципу учета вышеупомянутых расходов количественно- суммовым методом.
The concept of limiting production was contrary to the principles of the free market.
Концепция ограничения производства вступала в противоречие с принципами свободного рынка.
Such unclear burden is contrary to the principle of legal certainty.
Такое бремя ясно идет вразрез с принципом правовой определенности.
Such actions must be brought to an end, being contrary to the principles of responsibility and accountability.
Следует положить конец таким действиям, противоречащим принципам ответственности и подотчетности.
That was contrary to the principle of tripartite responsibility in the work of JIU.
Такая практика противоречит принципу трехсторонней ответственности за деятельность ОИГ.
ethno-linguistic minorities could be contrary to the principle of non-discrimination.
этноязыковыми меньшинствами может противоречить принципу недискриминации.
The sanctions are contrary to the principles of international law,
Применение санкций противоречит принципам международного права,
Such actions are contrary to the principles of international law,
Такие действия противоречат принципам международного права,
He noted that, according to Chile's Labour Code, any form of discrimination was contrary to the principles of labour law.
Он отмечает, что в соответствии с положениями Трудового кодекса Чили любая форма дискриминации противоречит принципам трудового законодательства.
The behaviour and practices of the International Criminal Court to date are contrary to the principles, objectives and spirit on which the Court was founded.
Поведение и практика Международного уголовного суда на сегодня противоречат принципам, целям и духу, с учетом которых создавался этот Суд.
The defendants argued that the Agreement contained a hidden form of riba which was contrary to the principles of Sharia and was hence, unenforceable.
Ответчики утверждали, что Договор имеет скрытую форму риба, которая противоречит принципам шариата и, следовательно, не имеет законной силы.
These actions are contrary to the principles of freedom and democracy
Эти действия противоречат принципам свободы и демократии
The targeting of individual countries should be avoided, as it was contrary to the principles and purposes of the Charter.
Следует избегать нападок на отдельные страны, поскольку это противоречит принципам и целям Устава.
Such law and measures are contrary to the principles and norms of international law
Такие законы и меры противоречат принципам и нормам международного права
Результатов: 46, Время: 0.0713

Is contrary to the principles на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский