IS DESPERATE - перевод на Русском

[iz 'despərət]
[iz 'despərət]
в отчаянии
in despair
in desperation
in desperate
in frustration
despairingly
отчаянный
desperate
hotspur
desperado
hotshot
foolhardy
отчаянно
desperately
fiercely
frantically
hard
в отчаянье
are desperate
in despair
находятся в отчаянном положении

Примеры использования Is desperate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The girl is desperate, because she loves the young poet Kote(Batu Kraveishvili),
Девушка в отчаянии, ведь она любит молодого поэта Котэ( Бату Кравайшвили),
Which means the unsub is desperate for attention, and he wants all eyes on his work because he craves recognition.
Значит, Субъект отчаянно жаждет внимания к своей работе, жаждет признания.
Much is being done for us, but even the Office acknowledges that the situation of our refugees in neighbouring countries is desperate.
Для нас делается многое, но даже само Управление признает, что наши беженцы в соседних странах находятся в отчаянном положении.
but the situation is desperate.
но ситуация отчаянная.
Stéphane, however, is desperate for Anne to stay and look after Frida, even against the old lady's will.
Стефан же хочет, чтобы Анна осталась с Фридой даже против ее желания.
Whoever framed Walter is desperate enough to fudge film and then give it to the cops.
Тот, кто подставил Уолтера, кто бы это ни был, отчаян настолько, что ему хватило смелости фальсифицировать запись и отдать ее полиции.
The water situation is desperate, with 90 per cent of Gazan aquifers"unfit for human consumption" and Israel diverting a
Ситуация с водоснабжением является критической с учетом того, что 90% водоносных горизонтов" непригодны для потребления воды человеком",
That venture is desperate: as much so for eight as for three
Это будет отчаянный поход, сколько бы нас ни было:
I am betting that the killer is desperate enough to sell now
убийца достаточно отчаялся, чтобы продать сейчас
The weaker is desperate for air.
где слабому всегда не хватает дыхалки.
But we are saying that the FBI is desperate for any leads, and it would be a shame if we had to shut your shop down to collect DNA samples to try to identify the source of that pig's blood.
Но мы говорим, что ФБР отчаянно ищет любые зацепки, и было бы досадно, если бы нам пришлось закрыть ваш магазин, чтобы собрать образцы ДНК, чтобы установить, откуда взялась та свиная кровь.
The plight of these displaced persons in the camps in southern Sudan is desperate owing to the scarcity of means of survival locally
Бедственное положение этих перемещенных лиц в лагерях на юге Судана является критическим из-за ограниченности местных возможностей для выживания
You know we're only letting you do this because we're hoping that whoever this guy is, he is desperate enough to follow you into that warehouse
Ты же знаешь, мы пускаем тебя туда только потому, что надеемся: кем бы ни был тот парень, он достаточно безрассуден, чтобы последовать за тобой на склад
I am desperate and lonely.
Я в отчаянии и одиночестве.
They're desperate, but they're not dumb.
Они в отчаянии, но они не глупые.
She was desperate for a way to hurt our kind,
Она отчаянно искала способ навредить своему виду,
If you're desperate. someone needs your help, michael.
Если вы в отчаянии…- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
We're desperate.
Мы в отчаянье.
The battle was desperate.
Отряд сражался отчаянно.
Who's desperate now?
Кто в отчаянии сейчас?
Результатов: 43, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский