ОТЧАЯННЫЕ - перевод на Английском

desperate
отчаянно
отчаянные
отчаявшихся
отчаяния
отчаянно пытается
безвыходной
безнадежной
безнадежно
безрассудной
хотела
frantic
безумные
неистовой
бешеном
отчаянной
в бешенстве
лихорадочные

Примеры использования Отчаянные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
небольшие группы Отчаянные.
small groups of desperate.
Прогулка отчаянные проходы в поисках противника,
Walk frantic passages in search of the enemy to shoot
Такие отчаянные попытки обмана в целях избежания наказания заслуживают единодушного осуждения со стороны всех членов Комитета
Such frantic attempts at deception in order to evade punishment deserve to be unanimously condemned by all members of the Committee,
It мы даем хронику некоторые отчаянные часа между 13 и 14 декабря прошлого года…[…].
It, we give you the news of some frantic hours between 13 and the 14 December…[…].
Я знал, что маки отчаянные, но я и поверить не мог, что они решатся прибегнуть к чему-то, сродни этому.
I knew that the Maquis were desperate but I didn't believe that they would resort to something like this.
Они устраивают это шоу, как- будто они отчаянные соперники, враги,
They put on this show that they're bitter rivalries, you know,
они предпринимают отчаянные попытки задушить его при помощи военных средств,
they are making frenzied attempts to stifle the north militarily,
Вы знаете, в мире отчаянные, трагические место хотя на самом деле она не была изнасилована это страшнее, чем если бы она была.
You know the world's a desperate, tragic place when the fact she wasn't raped is scarier than if she was.
Как раз вовремя- самые отчаянные из революционных пехотинцев уже настигали колонны,
It was high time, for already the boldest of the Revolutionary infantry were hovering round the columns,
Только отчаянные люди решались покинуть домашний уют ради призрачной мечты открыть новые земли
Only the desperate would dare to leave the comfort and familiarity of their own home's for the dream of finding new lands,
Вопреки распространному мнению, что долгопяты пугливые и беззащитные, это отчаянные и свободолюбивые животные.
Contrary to a popular belief that tarsiers are shivery and defenseless, they are desperate and freedom-loving animals.
Нарковойны: История Камарена»( англ. Drug Wars: The Camarena Story)- телевизионный мини- сериал 1990 года, снятый по книге Элейн Шеннон« Отчаянные» и одноименной статье в журнале Time.
Drug Wars: The Camarena Story is a 1990 TV mini-series based on Elaine Shannon's book Desperados and the Time magazine article of the same name.
предпринимают отчаянные попытки сохранить парализованную систему перемирия с единственной целью найти оправдание постоянному присутствию вооруженных сил Соединенных Штатов в Южной Корее.
opposing the conclusion of a peace agreement, is desperately attempting to maintain the paralysed armistice system only to justify itself in its bid to continuously keep United States forces in south Korea.
Судана и Афганистана, отчаянные и непреклонные, бегут из стран, где несправедливость,
Sudan and Afghanistan, are desperate and determined, fleeing countries where injustice,
И вот, воодушевленные своим первоначальным успехом отчаянные и в меру жестокие головорезы из Вечного Страхования выигрывали сражение за сражением до тех пор,
And so, heartened by their initial success… the desperate and reasonably violent men of the Permanent Assurance… battled on, until… as the sun set
результате цунами 2004 года, чтобы улучшить их отчаянные условия жизни
at the earliest opportunity in order to address their dire living conditions
Бенин полагает, что международное сообщество не имеет права и далее игнорировать отчаянные призывы о помощи тысяч и тысяч людей, в том числе женщин и детей, которые в одночасье вынуждены становиться перемещенными лицами в результате возникновения напряженности в Африке.
Benin believes that the international community can no longer reasonably continue to turn a deaf ear to the cries of distress of the thousands upon thousands of people-- women and children-- who, from one day to the next, are thrust on the path of exile as soon as tension arises out in Africa.
осуществлять свои права на своей земле-- в Сахарской Арабской Демократической Республике,-- и их неустанные отчаянные призывы не должны оставаться не услышанными Организацией Объединенных Наций,
rights in their land, the Sahrawi Arab Democratic Republic, and their relentless distress calls should not go unheeded by the United Nations,
в те старые добрые времена, когда отчаянные матросы лезли ввысь по мачтам, управляясь с корабельными снастями с помощью веревок,
in those good old times when reckless sailors climbed to the heights of masts while handling the ship tackling with the help of ropes,
Степан Аркадьич уже вполне забыл свои отчаянные рыдания над трупом сестры
he had completely forgotten his own despairing sobs over his sister's corpse,
Результатов: 280, Время: 0.0295

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский