ОТЧАЯННЫЕ - перевод на Испанском

desesperados
отчаиваться
отчаяние
de desesperación
отчаянные
в отчаяние
безысходности
безнадежности
desesperadamente
отчаянно
крайне
безнадежно
сильно
остро
очень
так
отчаянные
позарез
desesperadas
отчаиваться
отчаяние
desesperada
отчаиваться
отчаяние
desesperado
отчаиваться
отчаяние

Примеры использования Отчаянные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я понимаю отчаянные попытки представителя Армении, направленные на то, чтобы ликвидировать имеющуюся в Организации Объединенных Наций информацию о конфликте
Entiendo los intentos desesperados del representante armenio por borrar las actas de las Naciones Unidas sobre el conflicto existente en la región azerbaiyana de Nagorno-Karabaj
Г- н Сиоу Хуат подчеркивает, что голод и отчаянные поиски источников питания в невиданных прежде масштабах подрывают биологическое разнообразие.
El orador destaca que el hambre y la búsqueda desesperada de medios de producir alimentos han provocado una destrucción sin precedentes de la diversidad biológica.
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов
Las acciones desesperadas, como los recortes enormes de impuestos
И вновь мы вынуждены предпринимать отчаянные гуманитарные усилия,
Una vez más, nos encontramos desplegando esfuerzos humanitarios desesperados para hacer frente a las consecuencias
ты можешь продолжить свои отчаянные попытки по доказыванию того, что я убийца.
puedes empezar con tu claramente desesperado intento de demostrar que soy la asesina.
Да, ну как он сказал, отчаянные люди сделают все, что хочешь.
Sí, como él mismo dijo, la gente desesperada está dispuesta a hacer lo que quieras que hagan.
более извращенные, отчаянные требования, она стала жестокой.
sus cada vez más pervertidas, desesperadas demandas, se volvió violenta.
Что все бедные и отчаянные, но это на самом деле не так.
La ciudad te absorbe. Se ve como si todos fueran pobres y desesperados, pero esa no es la realidad.
В экстремальных ситуациях беженцы оказываются в заложниках у представителей свергнутых режимов или у групп повстанцев, которые с их помощью предпринимают отчаянные попытки приблизить достижение своих целей.
En situaciones extremas se ha mantenido rehén a los refugiados en un intento desesperado de antiguos regímenes o grupos rebeldes de favorecer sus propios propósitos.
Неудивительно, что эти трудные условия попрежнему вынуждают население Гвинеи-Бисау предпринимать отчаянные попытки найти работу в странах Европы.
No ha de sorprender que esas difíciles condiciones sigan empujando a la población de Guinea-Bissau a tomar medidas desesperadas para emigrar a Europa con el fin de encontrar empleo.
Несмотря на отчаянные попытки армянской стороны помешать принятию этой резолюции,
Pese a los intentos desesperados de la parte armenia de impedir su aprobación, la resolución recibió
Джип- монстр? Скажите, почему вы решили предпринять эти радикальные и отчаянные меры.
Jeep.¿Qué les llevó a tomar medidas tan radicales y desesperadas.
грубая силовая реакция на террористические акты может подвигнуть отдельных людей на отчаянные действия, включая взрывы бомб террористами- смертниками.
las reacciones asimétricas y torpes ante los actos terroristas podían llevar a las personas a realizar actos desesperados, como los atentados suicidas con bomba.
правительство стало предпринимать отчаянные попытки предотвратить катастрофу.
el gobierno recurrió a medidas desesperadas en un vano intento por evitar el desastre.
В нынешней ситуации нас удивляют заявления Азербайджана относительно автономии и его отчаянные призывы к милитаризации.
En el contexto actual, nos sorprenden la retórica de Azerbaiyán en torno a la autonomía y sus llamamientos desesperados a la militarización.
Правда в том, что у вас есть полномочия ответить на отчаянные просьбы тысячи моих людей.
La verdad es que usted tiene el poder Para contestar las oraciones desesperadas de miles de mi pueblo.
я бы предпочла этого не делать, но отчаянные времена и все такое.
tiempos desesperados y todo eso.
отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки.
hace cosas desesperadas.
Я знал, что маки отчаянные, но я и поверить не мог, что они решатся прибегнуть к чему-то, сродни этому.
Sabia que los Maquis estaban desesperados, pero no creia que harian algo asi.
Экономический кризис продолжает свое неумолимое развитие, несмотря на все отчаянные планы по спасению экономики, разработанные самыми непримиримыми противниками вмешательства государства в экономику.
La crisis económica sigue su marcha implacable, a pesar de los desesperados planes de salvamento diseñados por los más intransigentes detractores de la intervención estatal en los asuntos económicos.
Результатов: 166, Время: 0.0475

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский