Therefore, the Convention is directly related to the process of expanding the powers of the tax authorities of the Russian Federation.
А потому Конвенция имеет непосредственное отношение к процессу расширения полномочий налоговых органов РФ.
After all, the pharmaceutical business is directly related with the life and health of people
Ведь фармацевтический бизнес напрямую связан с жизнью и здоровьем людей
The increase in facilities and infrastructure($7,422,200) is directly related to increased rental costs
Увеличение расходов на помещения и объекты инфраструктуры( 7 422 200 долл. США) прямо связано с увеличением расходов на аренду
It gives clarification about spiritual events, man only being mentioned where he is directly related to explanations and illustrations of these spiritual things.
При этом люди упоминаются лишь в тех случаях, когда они имеют непосредственное отношение к разъяснению Этих Духовных Событий, являясь чем-то вроде иллюстрации.
The topic is directly related to the Helsinki Declaration,
Sometimes, this activity is directly related to sending volunteer fighters to the Ukrainian fronts,
Порой это прямо связано с отправкой добровольцев на украинские фронты,
adopted Convention No. 169, which is directly related to their daily living conditions.
принятия в МОТ Конвенции№ 169, имеющей непосредственное отношение к условиям их повседневной жизни.
However, the DPRK nuclear issue is directly related to Japan's security,
Между тем ядерная проблема КНДР имеет прямое отношение к безопасности Японии,
Today I would like to draw attention to an important event which is directly related to our work.
Сегодня я хотел бы привлечь внимание к важному событию, имеющему непосредственное отношение к нашей работе.
help end conflict is directly related to United Nations staff security,
содействовать прекращению конфликта напрямую связана с безопасностью персонала Организации Объединенных Наций,
All four were recognized for their work related to laser cooling of atoms, which is directly related to the development and advancement of the atomic clock.
Все четыре лауреата были награждены за работы, связанные с лазерным охлаждением атомов, что имеет непосредственное отношение к разработке и развитию технологии атомных часов.
And this hobby is directly related with healthy lifestyle that is so popular now.
И это хобби напрямую связано со здоровым образом жизни, который сейчас находится на пике популярности.
A person's popularity is directly related to the number of red cup pics they have posted online.
Популярность напрямую связана с количеством крутых фоток с вечеринок, которые ты выложишь в он- лайн.
The plight of victims of discrimination is directly related to existing economic conditions prevailing in the community
Положение жертв дискриминации напрямую связано с экономическими условиями жизни общества
Maternal tetanus, a disease of mothers that is directly related to neonatal tetanus, has now been added to the elimination goal.
В настоящее время в эту задачу входит также ликвидация столбняка у рожениц, материнского заболевания, которое непосредственно связано со столбняком у новорожденных.
Treatment of HIV of 2014 suggest that combating violence against girls and women is directly related to curbing the epidemic.
лечению ВИЧ говорят о том, что борьба с насилием против девочек и женщин напрямую связана с прекращением эпидемии.
This claim evidently has its special political angles, and is directly related to military operations, hence cannot be eligible for compensation.
Ясно, что это утверждение имеет свою особую политическую подоплеку и оно не может подлежать компенсации, будучи напрямую связано с военными операциями.
Former paragraph 3 becomes paragraph 2, since its content is directly related to paragraph 1.
Прежний пункт 3 становится пунктом 2, поскольку по своему содержанию он непосредственно связан с пунктом 1.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文