IS DISPROPORTIONATE - перевод на Русском

[iz ˌdisprə'pɔːʃənət]
[iz ˌdisprə'pɔːʃənət]
несоразмерна
is disproportionate
является несоразмерной
is disproportionate
является непропорциональным
is disproportionate
несоразмерно
disproportionately
disproportionally
disproportionably
является несоразмерным
was disproportionate
несоразмерен
disproportionate
является чрезмерным
is excessive
is disproportionate
is excessively
is extreme
непропорционально
disproportionately
disproportionally
over-proportioned
non-proportional
unproportionally

Примеры использования Is disproportionate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A transaction for a large amount of money that is disproportionate with the situation or the person with which it is connected,
Сделка на крупную сумму денег, которая несоразмерна с ситуацией или лицом, с которым она связана,
Illustration 1-14: A transaction for a large amount of money that is disproportionate with the situation or the person with which it is connected,
Пример 1- 14: Сделка на крупную сумму денег, которая несоразмерна с ситуацией или с лицом, с которым она связана,
such a‘discount' is disproportionate to the gravity of the offence in the form of promise
такая скидка является несоразмерной тяжести преступления в форме обещания
The commentary appended to this provision explains that"in no case should this provision be interpreted to authorize the use of force which is disproportionate to the legitimate objective to be achieved.
В комментарии, сопровождающем данный пункт, поясняется, что" это положение ни в коем случае не толкуется таким образом, будто оно уполномочивает на применение такой силы, какая является несоразмерной законной цели, которую нужно достичь.
Political Rights in so far as the death penalty is disproportionate to the seriousness of the crime.
пакта о гражданских и политических правах, поскольку смертная казнь несоразмерна тяжести таких преступлений.
draft evasion is disproportionate for a Convention reason or when the refusal
отклонение от призыва является непропорциональным либо если отказ от службы обоснован подлинными политическими,
The author adds that such interference is disproportionate and unreasonable, as it has no bearing with the officially stated aim of ensuring that Latvians are able to use their own language.
Автор дополнительно указывает, что такое вмешательство является чрезмерным и необоснованным, поскольку оно не имеет отношения к официально провозглашенной цели обеспечения того, чтобы латыши имели возможность пользоваться своим языком.
be contrary to public policy, but">it becomes so when the sum awarded is disproportionate to the harm suffered
оно нарушает его в том случае, если присужденная сумма несоразмерна причиненному ущербу
the costs of elimination thereof is disproportionate.
соотношение между недостатками и их устранением непропорционально.
imposing sanctions for his statements on a media outlet(even in the form of a warning) is disproportionate and inappropriate.
призывы к противоправным действиям, наложение санкций( даже таких, как предупреждение) на издание за его высказывания непропорционально и неправомерно.
He alleges that his separation by deportation from close family members is disproportionate to his criminal record,
Он заявляет, что лишение возможностей общаться с родственниками в результате депортации несоразмерно с тяжестью совершенных им преступлений
5 years before commission of the offence and such property is disproportionate to his lawful income
в течение 5 лет до совершения преступления и такое имущество несоразмерно его законному доходу
is not reasonable, and is disproportionate, therefore violating his rights under article 25(a)
не является разумным и является несоразмерным, и поэтому он нарушает его права по статье 25
including when a person possesses property which is disproportionate to his income.
доказывания в особых ситуациях, включая те, когда лицо владеет имуществом, которое несоразмерно его доходу.
the fact that he appears to have no link with Haiti other than his nationality, is disproportionate to the legitimate aims pursued by the State party.
как представляется, не имеет никаких связей с Гаити, помимо его гражданства, является несоразмерным законным целям, преследовавшимся государством- участником.
civilian property damage is disproportionate to the concrete and direct military advantage,
ущерба гражданскому имуществу несоразмерен с конкретным и прямым военным преимуществом,
the Working Group has noted that, in many cases, the length of the sentences handed down is disproportionate to the seriousness of the offence.
что во многих случаях срок приговоров в виде лишения свободы несоразмерен с тяжестью противоправных деяний.
It also notes that an occasional obligation of abating immediately existing pollution could result in"undue hardship" on the State of origin of the pollution that is disproportionate to the benefit that would accrue to an aquifer State experiencing the harm.
В нем также указывается, что возникающее время от времени обязательство незамедлительно ликвидировать существующее загрязнение может привести к<< неоправданным лишениям>> для государства происхождения загрязнения, несоразмерным той выгоде, которую получит затрагиваемое государство водоносного горизонта.
Such‘discount' is disproportionate to the gravity of the offence in the form of promise
Такая« скидка» непропорциональна тяжести деяния в виде обещания
unless one of the two solutions is disproportionate to the other.
когда одно из этих двух решений несоизмеримо по отношению к другим.
Результатов: 66, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский