IS DUE IN PART - перевод на Русском

[iz djuː in pɑːt]
[iz djuː in pɑːt]
отчасти объясняется
is partly due
due in part
is partly explained
is partly attributable
attributable in part
owing in part
owing partly
partly as a result
partially because
частично объясняется
is partly due
is due in part
is partly attributable
owing in part
be partly explained by
in part because
partly as a result
partially because
частично обусловлено
is partly due
due in part
owing in part
is attributable in part
result in part
is partly attributable
caused in part
partly owing to
отчасти обусловлено
in part due
is partly due
owing in part
partly owing to
is partly attributable
is attributable in part
вызвано отчасти
is due in part
отчасти связано
is partly due
is due in part
partly attributable
частично обусловлен
is due in part
is partly due
resulted in part
отчасти вызван
is due in part

Примеры использования Is due in part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is due in part to the considerable time it takes to complete the process,
Такое положение отчасти обусловлено продолжительным временем, требующимся для завершения процесса,
the increase is due in part to the anticipated increase in the number of expert witnesses called to testify.
это увеличение частично обусловлено предполагаемым увеличением количества экспертов- свидетелей, вызываемых для дачи показаний.
This increase is due in part to the strategy change
Это увеличение отчасти объясняется изменением стратегии
This is due in part to the small diameter of its parent star(21% that of the Sun),
Это отчасти связано с малым диаметром ее родительской звезды( 21% солнечного),
The debate on values and standards has also acquired a new dimension on account of the country's increased diversity, which is due in part to the influx of large groups of immigrants.
Кроме того, дебаты о ценностях и стандартах приобрели новое измерение в результате растущего многообразия страны, которое частично обусловлено влиянием больших групп иммигрантов.
This increase is due in part to the expansion of assistance from solely relief activities, to include health, water, agricultural inputs and education.
Этот рост частично обусловлен увеличением объема помощи исключительно за счет реализации мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи, включая здравоохранение, водоснабжение, предоставление сельскохозяйственных ресурсов и образование.
The economics are not yet clear regarding conversion decisions, and this is due in part to the lack of real cost recovery in past molybdenum-99 production activities.
Пока трудно точно сказать, сколько будет стоить такая конверсия, и это отчасти объясняется тем, что в прошлом не удавалось окупить реальные расходы на производство молибдена- 99.
This increase in tension is due in part to the influx of some 10,000 refugees to north-western Bosnia from Western Slavonia.
Такой рост напряженности отчасти вызван прибытием порядка 10 000 беженцев из Западной Славонии в северо-западную часть Боснии.
The modest student population is due in part to the government's policy allowing students a free university education anywhere in Europe
Малое количество студентов отчасти объясняется политикой правительства, которая позволяет студентам получить бесплатное высшее образование
It is my personal conviction that the present stalemate in some multilateral disarmament bodies is due in part to a limited knowledge of these complicated subjects.
Лично я убежден в том, что нынешний тупик в работе некоторых многосторонних органов, занимающихся проблемами разоружения, отчасти вызван недостатком знаний в этих сложных вопросах.
The difficulty in reaching a consensus on the role of peacekeeping in peacebuilding is due in part to the lack of clarity regarding the relationship between security and development.
Трудность достижения консенсуса относительно роли деятельности по поддержанию мира в процессе миростроительства отчасти объясняется отсутствием четкого понимания взаимосвязи между безопасностью и развитием.
This way of proceeding is due in part to the limits of the current IMIS
Такие процедуры работы объясняются отчасти ограниченностью нынешней ИМИС
This is due in part- and somewhat counter-intuitively- to the"cash-less" policy of the central government of Nigeria.
Это связано отчасти- и несколько контр- интуитивно( counter- intuitively)- с" безналичной" политикой центрального правительства Нигерии.
processing of criminal and civil cases, which is due in part to a serious shortage of judges entrusted with the administration of justice.
гражданских дел отмечаются существенные задержки, вызванные отчасти серьезной нехваткой судей, правомочных отправлять правосудие.
The Special Rapporteur is concerned that this high rate of convictions is due in part to the dominant role placed by the procuracy in legal proceedings.
Специальный докладчик обеспокоен тем, что столь высокий коэффициент вынесения обвинительных приговоров отчасти обусловлен главенствующей ролью, которую играют в судопроизводстве органы прокуратуры.
processing of criminal and civil cases, which is due in part to a shortage of judges entrusted with the administration of justice.
гражданских дел отмечаются некоторые задержки, вызванные отчасти нехваткой судей, правомочных отправлять правосудие.
This is due in part to an enormous market with more than 868 million cell phone subscribers as of March 2011.
Это отчасти связано с огромным рынком, насчитывающим более, чем 868 миллионов абонентов сотовых сетей по состоянию на март 2011 г.
The speed of Wintersun's music is due in part to the use of blast beats
Скорость музыки Wintersun также отчасти создается использованием бластбита
This situation is due in part to the weak presence of the State in the Chaco,
Эта ситуация возникла, частично, изза слабости государственной власти в районе Чако,
The pressure for a new global instrument on money-laundering is due in part to the fact that a number of the provisions on money-laundering in the current United Nations conventions are not mandatory and that adherence to the FATF recommendations is not universal.
Необходимость разработки нового глобального документа по проблеме отмывания денег отчасти объясняется тем, что ряд положений об отмывании денег в действующих конвенциях Организации Объединенных Наций не являются обязательными, а выполнение рекомендаций ФАТФ не является всеобщим.
Результатов: 89, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский