IS NOT AN ISSUE - перевод на Русском

[iz nɒt æn 'iʃuː]
[iz nɒt æn 'iʃuː]
не является проблемой
is not a problem
is not an issue
is not a concern
не является вопросом
is not a matter
is not an issue
is not a question
не возникает
does not arise
there is no
does not occur
does not raise
does not cause
would not arise
does not appear
did not pose

Примеры использования Is not an issue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the end I would say that if price is not an issue then always go for better quality
В конце я бы сказал, что если цена не является проблемой, то всегда ищите лучшее качество
Price and volume measurement in light of globalization is not an issue examined in the Guide,
Измерение цены и физического объема в свете глобализации не является вопросом, рассматриваемым в Руководстве,
If privacy is not an issue you can put your name
Если конфиденциальность не является проблемой, вы можете поместить свое имя
She writes that the issue of abortion is not an issue of morality but of"masculine sadism" toward woman.
Она заявляет, что вопрос об абортах не является вопросом морали, а вопросом« мужского садизма» по отношению к женщине.
Russia's instrumentalization of the ISIS threat does not mean terrorism is not an issue for Moscow.
Россия использует угрозу ИГИЛ в своих целях, не означает, что терроризм не является проблемой для Москвы.
whose country is leading the search, and his Malaysian counterpart, Najib Razak, have repeatedly said the cost of the search is not an issue.
его малазийский коллега Наджиб Разак неоднократно заявляли, что стоимость поисковых операций не является проблемой.
The delegation of El Salvador reaffirms its full conviction that global terrorism is not an issue between cultures or nations.
Делегация Сальвадора подтверждает свою полную убежденность в том, что мировой терроризм не является вопросом отношений между культурами и нациями.
A new SSLCompression directive has been backported that may be used to re-enable SSL data compression in environments where the CRIME attack is not an issue.
Новая директива SSLCompression, которая была перенесена из более новой версии, может использоваться для повторного включения сжатия данных SSL в окружения, где атака CRIME не является проблемой.
political discussions are largely characterized by a viewpoint that the modernization of a political system is not an issue of paramount importance.
последнего времени достаточно широко представлена позиция, согласно которой модернизация политической системы не является вопросом первостепенного значения.
i.e., theft, is not an issue in the United States because as a commodity ammunition is readily available.
например в результате кражи, не является проблемой в этой стране, поскольку боеприпасы как товар широко доступны.
Research from Danish professor Peter Nannestad has shown that antisemitism in Denmark is confined to other minority groups and is not an issue in Danish society at large.
Датское исследование показало, что проявления антисемитизма в Дании ограничиваются группами других меньшинств и не является проблемой в датском обществе в целом.
NOTE 1 concerning spinal cord removal as this is not an issue for llama.
за исключением ПРИМЕЧАНИЯ 1, касающегося удаления спинного мозга, поскольку это не является проблемой в случае ламы.
for those from the USA where tax-efficient giving is not an issue.
где эффективное в отношении налогов пожертвование не является проблемой.
which means that low quality is not an issue.
низкое качество не является проблемой.
This is not an issue that involves the region alone,
Этот вопрос касается не только данного региона;
For the Kremlin,"tomorrow" is not an issue to be dealt with today, and Russians should be
В системе координат Кремля« завтра»- это не проблема дня сегодняшнего,
This is not an issue of mutual recognition of the international borders between the Republic of Macedonia
Проблемы взаимного признания международных границ между Республикой Македонией
This is not an issue specific to PKOs,
Эта проблема не ограничивается только ОПМ,
Energy access is not an issue since these countries do not use traditional biomass and are fully electrified.
Доступ к энергии не составляет проблемы в этих странах, поскольку они не пользуются традиционной биомассой и полностью электрифицированы.
We deliberately said this is not an issue on which we wish to make linkages.
Мы специально заявили, что это не проблема, в связи с которой мы хотим создавать увязки.
Результатов: 78, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский