IS NOT OBSERVED - перевод на Русском

[iz nɒt əb'z3ːvd]
[iz nɒt əb'z3ːvd]
не наблюдается
there is no
is not observed
has not
does not show
is not the case
is not evident
no observable
do not occur
не соблюдается
is not respected
not observed
is not complied with
is not met
has not been implemented
is not satisfied
is not followed
is not enforced
is not fulfilled
compliance
не отмечается
there is no
is not marked
is not observed
is not noted
не соблюдает
not in compliance
does not respect
in non-compliance
does not observe
fails to observe
fails to meet
does not adhere
does not follow
was not respecting
fails to respect
не будет отмечено
несоблюдении
non-compliance
non-observance
noncompliance
failure
disregard
lack
disrespect
nonobservance
is not observed
non-implementation

Примеры использования Is not observed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When the concussions unlike contusions rough focal changes in the nervous tissue is not observed.
При сотрясениях мозга в отличие от контузий грубых очаговых изменений в нервной ткани не отмечается.
the name change is not observed.
изменение имени не соблюдается.
It turns out, that any law in mutations DNA at cousins it is not observed, she has casual character.
Получается, что никакой закономерности в мутациях ДНК у кузенов не наблюдается, она носит случайный характер.
the 5 years period residency in Afghanistan which is required for getting Afghan nationality is not observed.
проживании на территории Афганистана в течение пяти лет, что необходимо для получения афганского гражданства, не соблюдается.
Any dependence of salinity on magnitude of water discharge of the river Tedjen is not observed during summer low water.
Любая зависимость солености от объема водной разгрузки реки Теджен не наблюдается во время летней низкой воды.
you want is not observed, but the laws of nature will have to comply with.
хочешь не соблюдай, но законы природы соблюдать придется.
Ceremonial burial is not organized, the mourning is not observed and commemoration is not held for deliberate suicide.
Сознательному самоубийце не устраивают церемониальных похорон, и не соблюдают по нему траур, и не устраивают поминки.
this pattern is not observed in all regions.
среди мужчин( 31 процент); однако такое распределение наблюдается не во всех регионах.
If this duty is not observed properly, the auditor may be sued under article 755 of the code.
Если эта обязанность должным образом не выполняется, аудитор может быть привлечен к судебной ответственности в соответствии с положениями статьи 755 Кодекса.
as in the method described above, is not observed.
при описанном выше методе, уже не наблюдается.
so the effect of total immersion in the old days is not observed.
поэтому эффекта полного погружения в старину здесь не наблюдается.
particularly if the current ceasefire is not observed by all combatants.
достигнутое соглашение о прекращении огня не будет соблюдаться всеми комбатантами.
sink are placed along the side of the kitchen which is not observed from the living-room.
мойка размещены по той стороне кухни, которая не просматривается из гостиной.
This equality is not observed in the case of married women,
Этот принцип равенства не соблюдается в отношении замужней женщины,
Still worse, when the law is not observed, when drug mafias challenge the state,
Еще хуже то, что в условиях, когда законность не соблюдается, когда наркомафия бросает вызов государству,
we note that the gradual convergence towards 1995 is not observed for 1992 and 1993,
критерий постепенного сближения с 1995 годом не соблюдается в случае 1992 и 1993 годов,
18 months for serious offences, is not observed art. 2.
18 месяцев в случае совершения преступления, на практике не соблюдается статья 2.
Moreover, the Committee is deeply concerned at the fact that the 48hour limit for police custody is not observed in practice and at shortcomings in maintaining detention registers arts. 2 and 11.
Кроме того, Комитет серьезно обеспокоен тем обстоятельством, что предельный срок задержания продолжительностью в 48 часов на практике не соблюдается, а также недостаточно тщательным ведением списков задержанных статьи 2 и 11.
lighting in Beltsy and the inspection revealed gross violations: even a minimum level of lighting is not observed almost in the entire city.
метрологии оценили качество наружного освещения в Бельцах и проверка выявила грубые нарушения: практически во всем городе не соблюдается даже минимальный уровень освещения.
although in most cases the time limit is not observed.
в большинстве случаев установленные сроки не соблюдаются.
Результатов: 83, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский