IS ONLY A MATTER - перевод на Русском

[iz 'əʊnli ə 'mætər]
[iz 'əʊnli ə 'mætər]
лишь вопрос
only the question
's only a matter
's just a matter
's just a question
's simply a matter
the only issue
лишь дело
's only a matter
's just a matter

Примеры использования Is only a matter на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is only a matter of time until these become law because every year millions of days of work are lost to stress related illnesses 9.
Это только вопрос времени, когда он вступит в законную силу, потому что ежегодно теряются миллионы рабочих дней по причине заболеваний, вызванных стрессом 9.
the next scandal is only a matter of time.
следующий скандал является лишь вопросом времени.
Worse still, there are many others for whom crossing the threshold is only a matter of political decision.
Еще хуже то, что имеется большое количество других стран, в случае которых преодоление порога упирается лишь в политическое решение.
Public water supply and electricity networks exist in the neighboring bay and is only a matter of time when the installation will be carried out to property.
В соседней бухте есть общественное водоснабжение и электрические сети, и это только вопрос времени, когда установка будет проведена в собственность.
the introduction of these measures is only a matter of time and culture of water consumption.
внедрение этих мероприятий только вопрос времени и культуры водопотребления.
detailed description of their working principles is only a matter of time.
детальное описание принципов их работы- это только вопрос времени.
It would be naive to believe that the Brazilian"championship" is only a matter of self-interest of Mr. Marcos.
Наивно было бы считать, что бразильский« чемпионат»- исключительно вопрос шкурных интересов Маркоса.
as credit cards are, but it is only a matter of time.
кредитные карты, но это только вопрос времени.
Sentence of death has been passed on Joy, and the end is only a matter of time.
Джой был вынесен смертный приговор и его исполнение стало только вопросом времени».
However, the virus has invaded the system and it is only a matter of time before it gains control.
Однако, вирус вторгся в систему, и только вопрос времени, когда он получит контроль.
so the release of the new product is only a matter of time.
поэтому дебют нового продукта- это только вопрос времени.
since the introduction of retaliatory measures by trading partners is only a matter of time.
ввод ответных мер торговыми партнерами лишь вопрос времени.
tend to support the oft-repeated view of professional counter-terrorism operatives that it is only a matter of time before another major attack occurs.
подкрепляют часто повторяемую точку зрения специалистов по борьбе с терроризмом о том, что следующее крупное нападение-- это лишь дело времени.
explosives in to the country means that it is only a matter of time before a catastrophe occurs.
взрывчатых веществ, что означает, что это лишь вопрос времени, когда произойдет катастрофа.
you do not take preventive measures, the parasites will appear with you almost 100%, it is only a matter of time.
вы не предпринимаете при этом профилактических мер- паразиты почти со 100%- й вероятностью появятся и у вас, это лишь вопрос времени.
lack of border control and smuggling-- it is only a matter of time before Libyan MANPADs appear in the hands of terrorists and on the black market.
мы относим военно-политическую нестабильность, социально-экономические проблемы, отсутствие контроля над границами и контрабанду-- появление ливийских ПЗРК в руках террористов и на<< черном рынке>> становится лишь вопросом времени.
People say it is only a matter of time and patience before you get used to it
Люди говорят, что это только вопрос времени и терпения, прежде
have confirmed your fusion as fact and it is only a matter of time and experience before the Sacred Union is complete-you are undeniably destined for eternal life in service with the family of the Creator.
подтвердили ваше слияние как факт, и это только вопрос времени и опыта до того, как Священный Союз будет завершен- вы, несомненно, предназначены для вечной жизни в служении с семьей Творца.
databases are becoming more global, so it is only a matter of time when people will no longer need to process such basic information.
базы данных становятся глобальнее, так что это только вопрос времени, когда для обработки такой первичной информации люди будут больше не нужны.
receiving them from wherever they are available in the world is only a matter of a few clicks and physically occurs within a matter of few days
получение их из той точки мира, где они имеются в наличии, является лишь вопросом нескольких кликов и физически происходит в течение нескольких несколько дней
Результатов: 56, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский