IS ONLY A MATTER in French translation

[iz 'əʊnli ə 'mætər]

Examples of using Is only a matter in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's only a matter of time before he finds us back here.
C'est juste une question de temps avant qu'il nous trouve ici.
IT's ONLY A MATTER OF TIME BEFORE HE FINDS OUT IT'S YOU.
C'est juste une question de temps avant qu'il découvre que c'était toi.
Well… it was only a matter of time.
It was only a matter of time until you found us.
C'était seulement une question de temps avant que vous nous trouviez.
It's only a matter of time before RSA's obsolete.
C'est seulement une affaire de temps avant que le RSA devienne obsolète.
Look, it was only a matter of time before something happened.
Ecoutez, c'était seulement une question de temps avant que quelque chose ne se passe.
It's only a matter of time.
C'est plus qu'une question de temps.
It was only a matter of time before.
C'était juste une question de temps avant que.
It was only a matter of respect.
C'était juste une question de respect.
After that great battle… it was only a matter of time.
Après cette grande bataille, ce n'était plus qu'une question de temps.
And it's only a matter of time before something happens.
Et ce n'est pas seulement une question de temps avant que quelque chose n'arrive.
It was only a matter of time.
C'était seulement une question de temps.
It was only a matter of time.
C'était juste une question de temps.
That it was only a matter of time.
Que c'était juste une question de temps.
But it was only a matter of one day.
Mais il ne s'agit que d'une journée.
It was only a matter of time before he latched on to you.
C'était juste une question de temps avant qu'il sache que c'était vous.
It was only a matter of time before he snatched up some little girl.
C'était juste une question de temps avant qu'il attrape une petite fille.
It's only a matter of time.
C'est juste un question de temps.
It's only a matter of time before they kill again.
C'est ne qu'une question de temps avant qu'ils ne tuent de nouveau.
For them, it's only a matter of money.
Pour eux, il ne s'agit que d'argent.
Results: 20, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French