IS PRACTICED - перевод на Русском

практикуется
practiced
is practised
is used
практика
practice
jurisprudence
pattern
practise
исповедуют
profess
practice
practised
belong
confess
espouse
практикуются
practiced
practised
are used

Примеры использования Is practiced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
More generally, the electronic transmission of data by retailers to statistical offices by means of diskettes or electronic mail is practiced in some countries.
В некоторых странах в настоящее время используется практика электронной передачи данных от розничных торговцев в статистические управления на дискетах или через службу электронной почты.
Cryostasis is practiced with the hope that lives will ultimately be extended through future developments in science,
Криостаз практикуется в надежде на то, что в конце концов жизнь будет продлена последующим развитием науки,
Buddhism is practiced in the country, hence another characteristic of the Thais- a very reverent, respectful attitude towards the Buddha.
В стране исповедуют буддизм, отсюда еще одна особенность тайцев- очень трепетное, уважительное отношение к Будде.
The first is the transfer of prisoners to countries where torture is practiced in exchange of diplomatic“assurance” that they will not be tortured.
Первое, выдача заключенных в страны, где практикуются пытки, в обмен на дипломатические« заверения» о том, что в отношении этих заключенных не будут применяться пытки.
It is practiced mainly in 28 countries in western,
Эта практика наиболее распространена в западных,
Pastoralism is practiced on all continents and is mainly found in dry, cold and mountainous areas.
Пастбищное животноводство практикуется на всех континентах, в основном в засушливых, холодных и горных районах.
after the Parsi community of India where it is practiced.
по названию общины парсов в Индии, которые исповедуют эту религию.
Nose piercing also remains popular in Pakistan and Bangladesh and is practiced in a number of Middle Eastern
Проколы носа также остаются популярными в Пакистане, Бангладеш и практикуются в ряде арабских
And since this is practiced by all modern TV channels I know, I have decided
А так как подобная практика применяется всеми современными известными мне телеканалами,
Organic farming has become a global trend, it is practiced in more than 160 countries.
Органическое сельское хозяйство уже стало мировым трендом, оно практикуется более чем в 160 странах.
The allocation of grants for innovative projects in the fi eld of ICTs in education is practiced in the republic on a regional basis.
В республике на уровне регионов существует практика выделения грантов на реализацию инновационных проектов в области ИКТ в образовании.
the condition of recovery are good enough, as Chinese medicine is practiced.
условии оздоровления достаточно хороши, так как китайская медицина практикуется.
To date, such a thing as corporate fashion has become incredibly popular and is practiced by most companies.
На сегодняшний день, такое понятие, как корпоративная мода стало невероятно популярным и практикуется большинством компаний.
Unfortunately, death rates of women increased day by day in these regions where witch hunting is practiced.
К сожалению, в тех регионах, где практиковалась охота на ведьм, смертность женщин возрастала буквально с каждым днем.
Theoretical and practical training for such forces take into account respect for human rights instruments along the lines of what is practiced in a number of European countries.
Теоретическая и практическая подготовка сотрудников таких сил учитывает положения правозащитных договоров в соответствии с практикой, принятой в ряде европейских стран.
Traditionally, meditation is practiced by sitting on a cushion on the ground, in a lotus,
Традиционно, медитацию практикуют сидя на полу на подушке в позе лотоса,
Specialization is practiced by some of the top people in our industry
Специализацию практикуют ведущие переводчики
In fact, artificial retention of human resources at factories is practiced in Ukraine, as it is done in a number of other post-soviet states.
На практике в Украине, как и в ряде других постсоветских государств, реализуется политика искусственного удержания рабочей силы на предприятиях.
However, indirect supervision is practiced in a wide range of countries including some squarely aligned in the credit-union tradition e.g.,
Однако непрямой надзор применяется в ряде стран, в том числе, в некоторых, прямо связанных с традицией кредитных союзов напр.,
We can refer to what is practiced in the Economic and Social Council by way of example.
В качестве примера мы можем сослаться на практику, которая существует в Экономическом и Социальном Совете.
Результатов: 103, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский