IS REQUESTED TO TAKE - перевод на Русском

[iz ri'kwestid tə teik]
[iz ri'kwestid tə teik]
предлагается принять
is invited to take
is requested to take
is invited to adopt
is proposed for adoption
are encouraged to take
are encouraged to adopt
is requested to adopt
proposed to be taken
is asked to take
are asked to adopt
обращается просьба принять
is requested to take
просят принять
is requested to take

Примеры использования Is requested to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission is requested to take note of the Washington Group's current
К Комиссии обращается просьба принять к сведению программу текущей
In accordance with the Plan of Action, the Commission is requested to take a decision on the above proposal.
В соответствии с Планом действий Комиссии предлагается принять решение по вышеуказанному предложению.
The General Assembly is requested to take note of the information contained in the present report.
К Генеральной Ассамблее обращается просьба принять к сведению информацию, содержащуюся в настоящем докладе.
The Commission is requested to take note of the work done by the Task Force,
К Комиссии обращается просьба принять к сведению работу, проделанную Целевой группой,
The Secretariat is requested to take initiatives to promote road safety,
К Секретариату обращена просьба принять меры по укреплению безопасности дорожного движения,
To this end, the Secretary-General is requested to take appropriate measures and to submit proposals
С этой целью к Генеральному секретарю обращена просьба принять соответствующие меры в этой связи
The General Assembly took note of all the information that it is requested to take note of and to approve all the recommendations of the General Committee contained in Section II of the report.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению всю информацию, которую ей было предложено принять к сведению, и одобрила все рекомендации Генерального комитета, содержащиеся в разделе II доклада.
In this regard, the Government of Tajikistan is requested to take appropriate measures to amend the legislation of the country in this field.
Учитывая это, Правительству Таджикистана поручается предпринять меры по внесению соответствующих изменений в законодательство страны.
The Security Council is requested to take measures to halt the Turkish incursion,
К Совету Безопасности обращается просьба принять меры, с тем чтобы остановить вторжение Турции,
The General Assembly is requested to take note of the present report
Генеральную Ассамблею просят принять к сведению настоящий доклад
The General Assembly is requested to take decisive action on this request,
К Генеральной Ассамблее обращается просьба принять окончательное решение по этому вопросу,
The Committee is requested to take into consideration that the organization has contributed enormously to the work of the Council
Комитет просят принять во внимание, что эта организация внесла огромный вклад в работу Совета
The General Assembly is requested to take note of the present report
К Генеральной Ассамблее обращается просьба принять к сведению настоящий доклад
Pending submission of the Commission's report to the General Assembly at its fifty-seventh session, the Assembly is requested to take note of progress to date
До представления Комиссией своего доклада Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии Ассамблею просят принять к сведению прогресс,
The Commission is requested to take note of the work of the Task Force,
К Комиссии обращается просьба принять к сведению информацию о работе Целевой группы,
The General Assembly is requested to take note of the present report
Генеральную Ассамблею просят принять к сведению настоящий доклад
May I take it that it is the wish of the General Assembly to take note of all of the information that it is requested to take note of, and to approve all the recommendations that the General Committee has made in section II of the report?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея постановляет принять к сведению всю ту информацию, которую ее просил принять к сведению Генеральный комитет, и одобрить все рекомендации Генерального комитета, содержащиеся в разделе II его доклада?
The General Assembly is requested to take note that should the recommendations of the Commission be adopted,
Генеральную Ассамблею просят принять к сведению, что если рекомендации Комиссии будут приняты,
The General Assembly is requested to take note of the report of the Secretary-General on the achievements attained in the implementation
Генеральную Ассамблею просят принять к сведению доклад Генерального секретаря об успехах,
The General Assembly is requested to take the following specific action.
Генеральной Ассамблее предлагается принять следующие конкретные решения.
Результатов: 13252, Время: 0.0631

Is requested to take на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский