IS STILL AWAITING - перевод на Русском

[iz stil ə'weitiŋ]
[iz stil ə'weitiŋ]
все еще ожидает
is still awaiting
is still waiting
is still expecting
по-прежнему ожидает
was still awaiting
is still waiting
continues to await
still expects
continues to expect
до сих пор ожидает
is still awaiting
все еще ждет
is still waiting for
was still awaiting
попрежнему ждет
is still waiting for
is still awaiting
попрежнему ожидает
was still awaiting
is still waiting
continues to await

Примеры использования Is still awaiting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Panel is still awaiting a response to a request to the Russian Federation to trace the weapon.
Группа все еще ожидает ответа на просьбу к Российской Федерации отследить это оружие.
After three court hearings, Mr. Shaqibel was brought before the court for the last hearing on 17 June 2013, and is still awaiting the verdict.
После трех судебных слушаний г-н Шакибел был доставлен в суд для последнего слушания 17 июня 2013 года и по-прежнему ожидает приговора.
UNRWA is still awaiting clearance to resume the remaining three projects previously approved,
БАПОР все еще ожидает разрешения на возобновление трех остальных ранее утвержденных проектов,
The Secretariat is still awaiting a reply from a Government,
Секретариат до сих пор ожидает от одного правительства, которое, по имеющимся сведениям,
admitted that"(Islam) is still awaiting its Luther, its Calvin.
Имбер заявил," что( ислам) все еще ждет своего Лютера, своего Кальвина.
The Group is still awaiting a response to the written questionnaire submitted to the Democratic Republic of the Congo.
Группа все еще ожидает ответа от Демократической Республики Конго на направленный ей вопросник.
The Committee is still awaiting submission by the Secretary-General of reports on the United Nations Mission in the Central African Republic(MINURCA) and the United Nations
Комитет до сих пор ожидает представления Генеральным секретарем докладов о Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике( МООНЦАР)
The Fuerza Demócrata Repúblicana(FDR) party, which has been seeking recognition since 1995, is still awaiting a reply to its application.
Партия Демократическое республиканское движение( ДРД), добивающаяся признания с 1995 года, попрежнему ждет ответа на свою заявку о регистрации.
the hideous crime of the Holodomor is still awaiting adequate international recognition.
ужасное преступление Голодомора все еще ждет адекватного международного признания.
The defence is still awaiting the translation of the trial judgement;
Защита попрежнему ожидает письменного перевода решения;
The group also asked advice on the approach it took for the scope and is still awaiting clear directions from WP.29.
Группа также обратилась за рекомендациями относительно используемого ею подхода при рассмотрении вопроса о сфере применения и до сих пор ожидает четких указаний со стороны WP. 29.
the United Nations is still awaiting ratification by the relevant authorities of the State of Kuwait.
Организацией Объединенных Наций все еще ожидает ратификации соответствующими властями Государства Кувейт.
The Special Rapporteur renewed the request to visit South Africa, for which he is still awaiting a response from the Government.
Специальный докладчик вновь обратился к Южной Африке с просьбой о посещении страны, ответ на которую он до сих пор ожидает от правительства.
The Commission has approached several Governments it believes might have information that would assist it in its investigations, but is still awaiting many replies.
Комиссия обращалась к ряду правительств, возможно располагающих, по ее мнению, информацией, которая могла бы помочь ей в проведении ее расследований, и все еще ожидает многих ответов.
to recall that the Programme of Action adopted at that Conference is still awaiting implementation.
Программа действий, принятая на Конференции, до сих пор ожидает своей реализации.
the Working Group is still awaiting a reply to its request for a visit to Nicaragua.
Рабочая группа все еще ожидает ответа на свою просьбу о посещении Никарагуа.
The working group on speeding up trials is still awaiting consultations with the Association of Defence Counsel before its report can be completed.
Рабочая группа по ускорению разбирательств попрежнему ждет проведения консультаций с Ассоциацией адвокатов защиты прежде, чем завершить составление своего доклада.
The Government of Montserrat is still awaiting the legal approval from the British Government to sign on to CSME and the Caribbean Court
Правительство Монтсеррата попрежнему ожидает официального разрешения правительства Соединенного Королевства на присоединение к единому рынку
The draft national climate change and health adaptation strategy is still awaiting endorsement by the Ministry of Health
Проект Национальной стратегии по адаптации здоровья в условиях изменения климата до сих пор находится на согласовании в Министерстве здравоохранения
According to his report to the Security Council, the Secretary-General is still awaiting final agreement on the timetable from the parties.
Согласно докладу Генерального секретаря Совету Безопасности, он еще ожидает получения окончательного согласия сторон в отношении предложенных сроков.
Результатов: 74, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский