IS TO EXPRESS - перевод на Русском

[iz tə ik'spres]
[iz tə ik'spres]
выразить
express
to voice
articulate
выражать
express
to voice
articulate
состоит в том
is that
lies in the fact
consists in the fact
made
of it
заключается в том чтобы высказать

Примеры использования Is to express на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The reason for my taking the floor today is to express the principal position of our delegation
Сегодня я беру слово для того, чтобы выразить принципиальную позицию нашей делегации
Our goal here is to express what is real, above all, if you need to talk about your own words,
Наша цель здесь, чтобы выразить то, что реально, превыше всего, если вам нужно говорить о своих собственных словах,
the part of your personality for this lifetime is to express a plan using that personality to assist you to grow through your life experience.
часть вашей личности для этой продолжительности жизни, для того, чтобы выразить план, используя эту личность, чтобы помочь вам вырасти через свой жизненный опыт.
The great importance that Indonesia attaches to a CTBT is well known, so that the very least I can do at this juncture is to express the earnest hope that the Conference will succeed in concluding the CTBT in the very near future.
Хорошо известно, какое большое значение Индонезия придает ДВЗИ, и поэтому в настоящий момент я могу лишь выразить искреннюю надежду на то, что Конференции удастся заключить ДВЗИ в самом ближайшем будущем.
This is to express our profound gratitude
Выражаем Вам глубокую признательность
The aim of the countertrade agreement in such a case is to express the commitment of the parties to conclude supply contracts in the two directions and to establish procedures for concluding
В этом случае цель соглашения о встречной торговле состоит в том, чтобы выразить обязательство сторон заключить контракты на поставку в обоих направлениях
Mr. Takasu(Japan): The purpose of my intervention is to express, on behalf of many of my colleagues, our deepest appreciation to you,
Гн Такасу( Япония)( говорит поанглийски): Цель моего выступления-- выразить от имени своих коллег глубокую признательность Вам,
the role of France is to express clarity of intellect,
роль Франции- выражать ясность интеллекта,
The aim of the countertrade agreement in such a case is to express the commitment to conclude supply contracts in the two directions and, to the extent possible,
В этом случае цель соглашения о встречной торговле состоит в том, чтобы выразить обязательство заключить контракты на поставку в обоих направлениях
I will go directly to the point we are discussing in one way or another, and that is to express our interest in participating in, and our commitment to the success of,
время не терпит, я сразу же перейду к тому, что мы так или иначе дискутируем, а именно выражу наш интерес к участию в оттавском процессе
what I am trying to do everywhere in the poem is to express exactly something seen,
я пытался делать везде в поэме, это выражать точно что-то виденное,
Our first words are to express our consternation at the loss of thousands of human lives,
Прежде всего мы хотели бы выразить нашу скорбь по поводу гибели тысяч людей,
Democracies must be educated if they are to express themselves competently and their electorates are to reach informed opinions about the great issues at stake.
Демократии должны быть просвещенными, если им нужно выразить себя компетентно, а их избирателям нужно иметь обоснованное мнение по главным вопросам, поставленным на кон.
Consequently, this brings me to one of my last duties, that is, to express gratitude to those who were especially supportive of my endeavours during the last four weeks.
Соответственно, это подводит меня к одной из моих последних обязанностей, а именно выразить признательность тем, кто особенно поддерживал мои начинания в последние четыре недели.
However, if the Mission were to express the desire to be included within the compound when construction is completed, it would be
Однако, если Миссия выразит желание переехать в комплекс по завершении строительства, она будет размещена в запланированном подменном помещении,
Whereas Turkish leaders were to express to my Special Representative their support for the package,
Хотя турецкие руководители должны заявить моему Специальному представителю о своей поддержке указанного пакета,
The main goals of such audits are to express opinions about the validity(accuracy)
Основная цель подобного аудита- выражение мнения об адекватности( достоверности)
intent behind the"Herald of Democracy" series was to express and support peaceful opposition to the Chinese one-party system.
намерения Го Цюаня заключались в выражении и поддержке мирного несогласия с китайской однопартийной системой.
Mr. Soler Torrijos(Panama)(spoke in Spanish): Let my first words be to express our thanks for the submission of the first report of the Human Rights Council to the General Assembly(A/61/53) and to congratulate its President,
Г-н Солер Торрихос( Панама)( говорит поиспански): Прежде всего позвольте мне выразить нашу благодарность за представление Генеральной Ассамблее первого доклада Совета по правам человека( A/ 61/ 53)
The goal was to express protest against low-grade shows in Georgian TV-media in an unordinary way
ставила целью выразить в оригинальной форме протест против некачественных передач в грузинском теле- пространстве
Результатов: 46, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский