IS UNDERPINNED - перевод на Русском

[iz ˌʌndə'pind]
[iz ˌʌndə'pind]
опирается
relies
is based
builds
draws
rests
is supported
leans
is underpinned
the basis
reliance
лежат
lie
are
is based
have
rests
underlying
are laying
is underpinned
is predicated
основывается
is based
builds
relies
draws
the basis
is predicated
основу
basis
framework
foundation
base
core
ground
footing
backbone
heart
зиждется
is based
rests
is founded
underpinning
is built
relies
lies
underlying
лежит
lies
is
rests
have
is based
underlying
основываются
are based
rely
build
draw
the basis
are predicated

Примеры использования Is underpinned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Taken as a whole, the country's proactive employment policy is underpinned by a number of State,
В целом проведение активной политики в сфере занятости базируется на осуществлении государственных,
The Government's vision for a sustainable New Zealand is underpinned by a range of cross-sectoral social strategies,
Правительственная концепция устойчивого развития Новой Зеландии основана на ряде межсекторальных социальных стратегий,
Oriental culture is underpinned by the nations' collective interests which reveals itself in the depth of our religious belief
Восточная культура руководствуется принципами коллективных интересов народов, и это проявляется в глубине наших религиозных убеждений
NOVATEK's HR management framework is underpinned by fair and equitable treatment,
В Компании действует система управления персоналом, основанная на принципах справедливости,
The Mulliner Styling Specification is underpinned by the Company's exhaustive aerodynamic and durability testing programme
Поэтому качество пакета Mulliner Styling Specification подтверждается программой всесторонних аэродинамических
Interaction between the Government and UNICEF is underpinned by the Agreement on Co-operation signed on 26 October 1994.
Основой для взаимодействия между Правительством Кыргызской Республики и ЮНИСЕФ служит Соглашение о сотрудничестве, подписанное сторонами 26 октября 1994 года.
The company's standing as an acknowledged technology leader is underpinned by more than 9,600 employees at 45 locations around the globe.
Более 9. 600 сотрудников 45 предприятий по всему миру обеспечивают лидерство нашей компании в технологиях.
positive national youth sector that is underpinned by a national youth policy.
позитивно настроенного молодежного сектора, опорой которой служит национальная молодежная политика.
This is in spite of the fact that the current Ukrainian leadership is underpinned by a broad parliamentary coalition of parties unanimously and vocally supporting Ukraine's accession to the EU
И все это несмотря на то, что нынешнее украинское руководство опирается на широкую парламентскую коалицию партий, которые единогласно и публично поддерживают вступление Украины в ЕС
Noting that a human-rights-based approach to eliminating obstetric fistula is underpinned by the principles of, inter alia, accountability, participation, transparency, empowerment, sustainability,
Отмечая, что в основе базирующегося на правах человека подхода к деятельности в целях ликвидации проблемы акушерских свищей лежат, в частности, принципы подотчетности,
Accountability in UNICEF is underpinned by a comprehensive oversight system which comprises a set of mechanisms by which independent internal
Система подотчетности в ЮНИСЕФ опирается на всеобъемлющую систему надзора, которая включает в себя набор механизмов, пользуемых независимыми внутренними
The document is underpinned by two corporate obligations connected with the UN Global Compact:
Документ основывается на двух корпоративных обязательствах, связанных с Глобальным договором
Noting that a human rights-based approach to eliminating preventable maternal mortality and morbidity is underpinned by the principles of, inter alia,
Отмечая, что в основе базирующегося на правах человека подхода к деятельности по ликвидации предотвратимых материнской смертности и заболеваемости лежат принципы, в частности,
The Convention is underpinned by eight fundamental principles:
Конвенция опирается на восемь основных принципов:
United Nations peacekeeping is underpinned by the relationship among and between the Security Council, all Member States in the General Assembly
Основу операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира составляют взаимоотношения между Советом Безопасности,
Noting that a human rightsbased approach to eliminating obstetric fistula is underpinned by the principles of, inter alia, accountability, participation, transparency, empowerment,
Отмечая, что в основе базирующегося на правах человека подхода к деятельности в целях ликвидации проблемы акушерских свищей лежат, в частности, принципы подотчетности,
The ICRC is determined to remain a reliable, effective and predictable organization that can adapt to evolving humanitarian situations and needs-- an organization whose work is underpinned by a strong culture of accountability, first and foremost to the affected persons themselves.
МККК стремится сохранить за собой репутацию надежной, эффективной и предсказуемой организации, которая способна адаптироваться к изменениям гуманитарного положения и потребностей,-- организации, чья работа опирается на устоявшиеся традиции подотчетности, прежде всего перед самими пострадавшими.
Each strategy is underpinned by strong or promising evidence of success in high-income countries, with growing evidence
В основе каждой стратегии лежат убедительные или многообещающие данные об успешной реализации в странах с высоким уровнем доходов,
Yamalo-Nenets Autonomous District Governor Dmitry Kobylkin also noted that active industrial development is underpinned by the environmental safety of all processes,
Дмитрий Кобылкин, губернатор Ямало-Ненецкого автономного округа также отметил, что в основе активного промышленного освоения лежит экологичность всех процессов,
realization of the end-state vision for the global field support strategy is underpinned by inclusive governance structures
в основе реализации конечной концепции глобальной стратегии полевой поддержки лежат структуры всеохватного управления
Результатов: 74, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский