ISSUE OF DISARMAMENT - перевод на Русском

['iʃuː ɒv dis'ɑːməmənt]
['iʃuː ɒv dis'ɑːməmənt]
вопрос разоружения
issue of disarmament
question of disarmament
проблема разоружения
the issue of disarmament
the problem of disarmament
question of disarmament
disarmament challenge
проблему разоружения
the issue of disarmament
the problem of disarmament
вопросам разоружения
disarmament affairs
disarmament matters
disarmament issues
questions of disarmament
вопросу разоружения
issue of disarmament
question of disarmament
subject of disarmament
проблеме разоружения
the issue of disarmament
вопросы разоружения
disarmament issues
disarmament affairs
matters of disarmament
questions of disarmament
with regard to disarmament
проблемой разоружения
issue of disarmament
разоруженческой проблематике

Примеры использования Issue of disarmament на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the right to participate in the deliberations on the issue of disarmament, which affects all countries worldwide.
праву на участие в обсуждении проблемы разоружения, затрагивающей все страны мира.
The Committee urged the signatories to implement the agreement rigorously with a view to definitively resolving the issue of disarmament, demobilization and the establishment of the new national army.
Он призвал стороны, подписавшие это соглашение, неукоснительно выполнять его положения, добиваясь окончательного урегулирования проблемы разоружения, демобилизации и создания новой национальной армии.
Past experience with peacekeeping operations had demonstrated that the failure to address fully the issue of disarmament, demobilization and reintegration could be a source of instability.
Опыт ряда операций по поддержанию мира говорит о том, что нерешенность вопросов разоружения, демобилизации и реинтеграции может стать источником нестабильности.
the core issue of disarmament is nuclear disarmament..
основным вопросом разоружения является ядерное разоружение..
The issue of disarmament and development has long figured on the agenda of the United Nations.
Вопрос о разоружении и развитии давно стоит на повестке дня Организации Объединенных Наций.
We are convinced that the issue of disarmament should remain on the agenda of international forums and meetings.
Мы убеждены, что тема вооружения не должна уйти из повестки дня международных форумов и встреч.
There is a common perception that the issue of disarmament is not confined to certain types of weapons, but includes all categories.
Существует общее мнение в отношении того, что вопрос о разоружении не ограничивается определенными видами оружия, он охватывает все категории.
The issue of disarmament and non-proliferation is of great concern to us,
В то же время вопрос о разоружении и нераспространении имеет для нас огромное значение,
This project looks into the issue of disarmament as it has been addressed in the context of peace treaties,
В рамках данного проекта рассматривается вопрос о разоружении в контексте мирных договоров,
that there has been no meaningful progress on the issue of disarmament and non-proliferation and call for continued negotiations in that regard.
не было значимого прогресса по вопросу о разоружении и нераспространении, и призываем к продолжению переговоров в этом направлении.
Some delegations felt the need to take a general approach when discussing the issue of disarmament in view of both its sensitive nature
Некоторые делегации указали на необходимость применения общего подхода при обсуждении вопроса о разоружении с учетом его деликатного характера
Since we met a year ago the issue of disarmament and non-proliferation has attracted much greater international attention.
За год, который прошел после того, как мы встречались последний раз, вопрос о разоружении и нераспространении стал привлекать гораздо больше внимания международного сообщества.
further determined efforts by all member States with regard to the international comprehensive approach towards the issue of disarmament in the Middle East.
необходимость продолжения целенаправленных усилий всех государств- членов в связи со всеобъемлющим международным подходом к вопросу о разоружении на Ближнем Востоке.
The United Nations and the international community accord the issue of disarmament and social and economic development great importance.
Организация Объединенных Наций и международное сообщество придают большое значение вопросу о разоружении и социально-экономическом развитии.
omitted the issue of disarmament and non-proliferation.
не содержит положений по вопросам разоружения и нераспространения.
would promote the United Nations multilateral framework for considering the issue of disarmament.
содействует работе многостороннего механизма Организации Объединенных Наций по рассмотрению вопроса о разоружении.
The initiatives we are putting forward today form part of Russian foreign policy philosophy as applied to the issue of disarmament.
Предлагаемые нами сегодня инициативы идут в русле внешнеполитической философии России применительно к проблематике разоружения.
As military expenditures continue to rise, countries are deeply divided on the issue of disarmament, which is giving rise to great concern on the part of the international community.
По мере дальнейшего роста военных расходов между странами возникают глубокие разногласия по вопросу о разоружении, что порождает серьезную озабоченность международного сообщества.
Unfortunately, however, the action taken so far on the most important issue of disarmament, namely nuclear disarmament,
Однако, к сожалению, предпринятые на сегодня меры по самому важному аспекту разоружения, а именно ядерному разоружению,
Jordan believes that the issue of disarmament cannot be tackled in isolation
Иордания считает, что вопрос разоружения не должен решаться изолированно
Результатов: 88, Время: 0.0767

Issue of disarmament на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский