IT HAD INITIATED - перевод на Русском

[it hæd i'niʃieitid]
[it hæd i'niʃieitid]
она начала
she started
she began
it commenced
it had initiated
it launched
she embarked
she went
он приступил
he began
it had started
he took up
he proceeded
he assumed
it had initiated
it had commenced
he entered
he engaged
it launched
оно начало
it began
it started
it had initiated
it had launched
it commenced

Примеры использования It had initiated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
through the initiative of the Office of the Moscow City Military Prosecutor, it had initiated investigations into the likelihood of abuse of dominance by a heating service provider.
по инициативе Московской городской военной прокуратуры она начала расследование по факту возможного злоупотребления господствующим положением одним предприятием теплоснабжения.
It had initiated a review of its performance indicators
Он приступил к пересмотру своих показателей для оценки работы,
With a view to rationalization, it had initiated reforms in the areas of human resources,
В стремлении рационализировать свою деятельность оно начало реформы в таких областях, как людские ресурсы,
reported that it had initiated a study,"Implementation costs of the Aarhus Convention Protocol on Pollutant Release
сообщил о том, что он приступил к проведению исследования" Расходы, связанные с осуществлением Протокола о регистрах выбросов
The Government stated in its introduction to its initial report that it had initiated the process of acceding to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
При представлении своего первоначального доклада, правительство заявило, что оно начало процесс присоединения к Факультативному протоколу к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
On 23 January 2013, Spain reported that it had initiated an investigation of a Spanish company regarding transfers from Bilbao, Spain,
Января 2013 года Испания сообщила, что ею начато расследование действий испанской компании, выразившихся в переправке из Бильбао( Испания)
In that connection, it had initiated the process of accepting the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice
В связи с этим государство инициировало процесс принятия обязательной юрисдикции Международного Суда
It had initiated a significant number of partnerships throughout its funds and programmes,
Через свои фонды и программы она инициировала значительное количество партнерских связей,
UNEP observed that it had initiated training of government officials from developing countries to enhance their capacities in dealing with international environmental law,
ЮНЕП отметила, что она приступила к подготовке правительственных чиновников из развивающихся стран, с тем чтобы они могли более эффективно заниматься вопросами соблюдения
The Tribunal stated that it had initiated a joint security management team with the Arusha International Conference Centre
Трибунал сообщил, что он создал группу обеспечения безопасности совместно с Арушским международным конференционным центром
In this regard, the Government of Benin indicated to the Group that it had initiated investigations into the case
В этой связи правительство Бенина сообщило Группе, что оно возбудило расследование по этому делу
In so doing, the Committee was conscious of the fact that it had initiated some important measures in rationalizing its work methods,
При этом Комитет учитывал тот факт, что он начал осуществление некоторых важных мер, направленных на рационализацию методов своей работы,
The Investment Management Division indicated that it had initiated a business continuity and disaster recovery programme,
Отдел управления инвестициями указал, что им начато внедрение программы обеспечения бесперебойного функционирования
The Committee welcomed the information from Ukraine that it had initiated the transboundary environmental impact assessment procedure by notifying Austria,
Комитет приветствовал информацию Украины о том, что она инициировала процедуру оценки трансграничного воздействия на окружающую среду посредством уведомления Австрии,
The committee said it had initiated a criminal case against the suspect for taking part in an armed conflict abroad
В Комитете заявили, что в отношении подозреваемого возбуждено уголовное дело в связи с его участием в вооруженном конфликте за рубежом
in the period following its ratification of the Protocol in January 2011, it had initiated approximately 50 domestic EIA procedures,
последовавший за ратификацией ею Протокола в январе 2011 года, она инициировала приблизительно 50 раз внутреннюю процедуру ОВОС
Mr. LINDGREN ALVES commended the Government for numerous measures it had initiated for the benefit of indigenous people,
Г-н ЛИНДГЕР АЛВЕС воздает должное правительству за многочисленные меры, инициированные им на благо коренных народов,
the elaboration of which it had initiated, together with New Zealand,
разработка которой была инициирована ею совместно с Новой Зеландией,
Japan reported that it had initiated the ratification process of the Trafficking Protocol,
Япония сообщила о том, что она приступила к процессу ратификации Протокола о торговле людьми,
On 26 February 2003, Iraq submitted a report describing a study it had initiated to try and show, through scientific means, that it had indeed disposed of chemically inactivated B. anthracis(anthrax)
Февраля 2003 года Ирак представил доклад с описанием предпринятого им исследования в попытке доказать с помощью научных методов, что он действительно
Результатов: 65, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский